Ενημερωτικό Δελτίο του Παλλακωνικού Συλλόγου Νότιας Αυστραλίας «Ο Λεωνίδας» [Πολιτιστικός - Προοδευ

Sunday, 15 April 2012

Σαν σήμερα, πριν από δέκα χρόνια

Οικογενειακά Δέντρα Νότιου Πάρνωνα: Δεκαετία συνεχιζόμενης επιτυχίας

Σαν σήμερα, πριν από δέκα χρόνια, στις 15 Απριλίου του 2002, δημιουργήθηκε η ιστοσελίδα των «Οικογενειακών Δέντρων των Καριτσιωτών» με στόχο την καταγραφή των οικογενειακών συνδέσεων συγχωριανών από την Καρίτσα, χωριό ριζωμένο στους πρόποδες του νότιου Πάρνωνα. Εν συνεχεία, η καταγραφή των γενεαλογικών δέντρων διευρύνθηκε, περιλαμβάνοντας οικογένειες του Κοσμά, του Γερακίου, του Αλεποχωρίου, του Βρονταμά, του Αγίου Δημητρίου και πολλών άλλων χωριών, με αποτέλεσμα τη μετονομασία της σελίδας σε «Οικογενειακά Δέντρα του Νοτίου Πάρνωνα» (Family Trees of Southern Parnon). Στις 22 Αυγούστου του 2011 δημιουργήθηκε και η σελίδα των «Οικογενειακών Δέντρων του Νοτίου Πάρνωνα» στο Facebook.

Μέσα σε αυτή τη δεκαετή πορεία της, η ομάδα των Οικογενειακών Δέντρων του Νοτίου Πάρνωνα» πέτυχε τη συλλογή πληροφοριών για 25.700 άτομα των χωριών μας, 955 φωτογραφιών, βιογραφιών, επίσημων εγγράφων όπως εκλογικούς καταλόγους, μαθητολόγια, ακόμα και έγγραφα του καιρού της Ελληνικής Επανάστασης του 1821. Επίσης όμως κατάφερε να φέρει σε επαφή τους απανταχού Λάκωνες με καταγωγή από τα χωριά του Νοτίου Πάρνωνα και να διατηρήσει την αγάπη τους για την Ελλάδα παρά τις δύσκολες συγκυρίες.

Συγγενείς, πρόγονοι και απόγονοι από τα χωριά του Νότιου Πάρνωνα που ακόμη δεν είναι συνδεδεμένοι με κάποιο από τους κλάδους των οικογενειακών δέντρων μπορεί εύκολα να συμπεριληφθούν με την αποστολή των σχετικών πληροφοριών στον συντονιστή Στέλιο Χαγιά (
sghagias@optusnet.com.au) ή σ’ έναν από τους συνεργάτες που αναφέρονται παρακάτω.

Η ιστοσελίδα έρχεται υπό την αιγίδα του Παλλακωνικού Συλλόγου Νότιας Αυστραλίας «Ο Λεωνίδας».


Σας ευχαριστούμε πολύ για τη συνεχή σας στήριξη και το ενδιαφέρον σας.


Η Ομάδα των Οικογενειακών Δέντρων του Νοτίου Πάρνωνα
Στέλιος Χαγιάς (Συντονιστής), Γιάννης Γαβριήλ, Δημήτρης Κατσάμπης, Γρηγόρης Κόντος, Θανάσης Σταματόπουλος

Αξίζει να επισκεφτείτε:  

http://karitsa.tribalpages.com/tribe/browse?userid=karitsa&view=9&ver=9489&lnamechar=Z#llames

https://www.facebook.com/pages/Family-Trees-of-Southern-Parnon/236547463057210


Ευχαριστίες

Το έργο οφείλει την εκπληκτική του επιτυχία σε πολλούς συντελεστές σε όλο τον κόσμο τους οποίους με την ευκαιρία θα θέλαμε θερμά να αναγνωρίσουμε και ειλικρινά να ευχαριστήσουμε για την υποστήριξή τους σε διάφορα στάδια:

Γεωργάκης Χρήστου Αντωνίου «Λούλος», Πατ Αντωνίου, Κωνσταντίνος Μπατσάκης και Δημήτρης Πραγαλός (συγγραφείς «Γκιότσαλι και Άγιος Δημήτριος» τοπική έρευνα και καταγραφή ιστορικών στοιχείων που αποδείχτηκε πολύτιμη στην περαιτέρω καταγραφή των παραδοσιακών διασυνδέσεων μεταξύ των γειτονικών χωριών), Τζον Κριστ Μπράουν, Ασημίνα Χαγιά, Διαμαντής και Κατερίνα Χαγιά, Γιαννούλα Κωνσταντίνου Χαγιά (Στάθη), Θέλμα Χαγιά, Μαρίνα Χαραμή, Γκίκας Χαρδούβελης, Νικόλας Χρηστάκης, Λάμπρος και Βασιλική Δρουγγάνη, Κάθυ Έλιοτ, Μάρθα Φάρλη, Σούζαν Φορσάιθ, Λαρού Φόστερ, Πατρίσια Γκάτλιν (Γεωργαντώνη), Χρήστος και Κατίγκω Γεωργοστάθη, Δημήτριος Γεωργοστάθης, Γιώργος Γεράκος, Γιώργος Νικολάου Γιάννες (Τζόνσον), Μαρία Γραμματικάκη (Γράμμας - Βελωτάς), Μιχάλης Γραμματικάκης (Γράμμας), Ντέμπορα Χάις (Σγουέγκαρ), Τέρι Χόρνικ (Χαγιά), Σοφία Τζόνσον (Καλομοίρη), Πέρη Καλογιάννης, Γιώργος K Καραμπάς, Γιώργος Καρέλλας, Αλεξάνδρα Κατσάμπη, Αντώνης Κωνσταντίνου Κατσάμπη, Χρήστος Κατσάμπης (Ηνωμένο Βασίλειο), Χρήστος Δημητρίου και Κανέλλα Κατσάμπη, Ελένη Δημητρίου Κατσάμπη (Αντωνίου), Γιώργος Λούις Κατσάμπης, Γιάννης Δημητρίου Κατσάμπης, Κωνσταντίνος Δημητρίου και Δημητρούλα Κατσάμπη, Κριστίν Κατσάμπη-Λίμπι, Πωλ Λέσλη Κατσάμπης, Σοφία Κατσαμπή, Υβόν Κατσάμπη, Μπάρμπαρα Κερασιώτη, Κάρον Κιλκέννυ, Τομ Κοκόρης, Κάρολ Κωστάκου-Πάτρανεκ (Έρευνα για τις οικογένειες Αριδά, Παπαγιαννάκου
, Ευταξία και Κωστάκου), Τομ Κοτσώνης, Αθανασία Κουτσούκου, Μαρία Κρητικού, Γεωργία Λαμπρινού (Τούντα), Δήμητρα Λάμπρου, Αθανάσιος Λέοντες, Αθανάσιος Σταύρου Μαλαβάζος, Κρις Μαλαβάζος (Μάλας), Γιώτα Μαλαβάζου, Τζέιμς Γ Μαλαβάζος (Μάλας), Μανώλης και Βασίλω Μαλαβάζου, Μαίριμπεθ Μαλαβάζου (Papuga), Μιχάλης Ιωάννη Μαλαβάζου, Παναγιώτης Μαλαβάζος, Στέφανι Μαλαβάζου (Μάλα), Θεοδώρα Μαλαβάζου (Mahoney), Γουίλιαμ Ε Μαλαβάζος, Λουίζ Μαρί Μανούκιαν (Ανδρεσάκη), Χρήστος Νικολάου Μαρουδάς, Γεωργία Μακντάνιελ, Ντόροθυ Μικς, Κατερίνα Μήτρη (Βλάχου), Νίκος Μήτρης, Στρατηγούλα Μήτρη, Νίκος Ζ Μουρτζίκος (Μόρρις), Δήμητρα Παναγάκου (Χρόνη), Μπέλλα Πανταζόπουλου (Τσεμπελή), Μπέττυ Παπαδόπουλου (Πήλιουρα), Μαρία Παππά, π. Γεώργιος Παππάς , Πωλίν Παυλάκου (Χαγιά), Τζο-Ανν Παυλοστάθη (Έρευνα για τις οικογένειες Καμαρινού, Λάμπρου, Τσάκωνα, Κουμουτζή και άλλες οικογένειες από Τσίντζινα, Γκορίτσα, και Ζούπενα), Λόρι Πότερ, Τίμοθυ Πουλεμένος, Αλέξης Προφύρης, Τζο Προφύρη (Proferes), Νίκος Προφύρης (Proferes), Μιχάλης Ρήγας, Πώλα Ρόου, Μάργκαρετ Σαρρή, Κατερίνα Ροζακλή (Μαλαβάζου), Τζέισον Τσεμπελής (Jebeles), Λη Τσεμπελής (Sempeles), Μανουέλ και Φλορίν Τσεμπελή (Sempeles), Μάικ Τσεμπελής (Rolles), Πατρίσια Τσεμπελή (Jebeles), ο αείμνηστος Δημήτρης Τσολομίτης (Γάμοι του Κοσμά), Γιώργος Ν Ρέμπελος (Revelos), Γεωργία Σγουίγκερ (Χάις - Χαγιά), Παναγιώτα Σκεύη, Ευτυχία Σορολή (Μαλαβάζου), Ντόνα Στήβενς, Αναστάσης Τούντας «Χαρούλης», Αναστάσης Τούντας «Eliouras», Αναστάσης Λάμπρου Τούντας, Μπιλ Τούντας, Μπομπ Τούντας, Γεώργιος Παναγιώτη Τούντας, Νίκος Τούντας, Γεώργιος Παντελή Τσεμπελής, Γιώργος Τσεμπελής, Κωνσταντίνος Τσεμπελής, Τεντ Τσεμπελής, Ελένη Τσολομίτη (Χαγιά), Σοφία Βον (Λάμπρου), Δήμητρα Βέγκα (Προφύρη).

 

Family Trees of Southern Parnon: A decade of continued success


On this day, ten years ago, 15 April 2002, the webpage “Family Trees of Karitsa” was created with the aim of documenting the family connections of folk from the village of Karitsa on the southern foothills of the Parnon Mountain Range. In time, the research was broadened to include families of Kosmas, Geraki, Alepochori, Vrontamas, Agios Dimitrios and many more villages. This resulted in the renaming of the webpage “Family Trees of Southern Parnon”. On 22 August 2011, the Family Trees of Southern Parnon's page on Facebook was also created.

During its 10 years of existence, the team of the Family Trees of Southern Parnon (FAMTSP) has managed to collect: information on 25,700 people from our villages, 955 photos, biographies, official records such as electoral rolls, school registers, as well as documents from the time of the Greek Revolution of 1821. Moreover it has also managed to forge connections among Laconians from all over the world who trace their ancestry to the villages of Southern Parnon, as well as maintain their love for Hellas despite the difficult circumstances.

Relatives, ancestors and descendants from the villages of Southern Parnon who as yet are not connected to any of family tree branches may easily be included by forwarding details to the coordinator of the project Stelios Chagias (sghagias@optusnet.com.au) or any of the team members listed below.

The Project is sponsored by the Pan-Laconian Society of South Australia "Leonidas".
Thank you very much for your continued interest and support

Family Trees of Southern Parnon Team
Stelios Chagias (Co-ordinator), Giannis Gavriil, Dimitris Katsampis, Gregory Kontos, Thanasis Stamatopoulos

Worth visiting:  

Grateful Acknowledgements

The project owes its phenomenal success on numerous contributors around the world and we take this opportunity to gratefully acknowledge and sincerely thank for their support at different stages:

How are Greek names written in English


When writing Greek names in English, the policy of Family Trees of Southern Parnon is to transliterate in line with the current international method mandated by the National Hellenic Passport Centre. Though at times this may vary from the longstanding and preferred spelling of some names, it is deemed necessary in order to maintain consistency and avoid past practices of having the same name represented in multiple ways. To see your Greek name transliterated into English, click the “ELOT 743 Translator,” use the left column and enter your name in Greek.

Georgakis Christou Antoniou "Loulos", Pat Antoniou, Konstantinos Batsakis and Dimitris Pragalos (coauthors “Giotsali and Agios Dimitrios”, a local history which proved invaluable in documenting the traditional ties among the neighbouring villages), John Crist Brown, Asimina Chagias, Diamantis and Katerina Chagias, Giannoula Konstantinou Chagias (Stathis), Thelma Chagias, Marina Charamis, Gkikas A Chardouvelis, Nikolas Christakis, Lampros and Vasiliki Drounganis, Cathy Elliott, Martha Farley, Susan Forsythe, Larue Foster, Patricia Gatlin (Georgantonis), Christos and Katigko Georgostathis, Dimitrios Georgostathis, George Gerakos, George Nicholas Giannes (Jonson), Maria Grammatikakis (Grammas - Velotas), Michael Grammatikakis (Grammas), Deborah Hayes (Swanger), Terri Hornick (Chagias), Sofia Jonson (Kalomoiris), Perry Kalogiannis, George Karampas, George Karellas, Alexandra Katsampis, Antonis Konstantinou Katsampis, Christos Katsampis (Katsambis – UK), Christos Dimitriou and Kanella Katsampis, Eleni Dimitriou Katsampis (Antoniou), George Louis Katsampis (Katsampes), Giannis Dimitriou Katsampis, Konstantinos Dimitriou and Dimitroula Katsampis, Kristine Katsampis (Katsampes-Libby), Paul Leslie Katsampis (Katsampes), Sofia Katsampis (Catsambis), Yvonne Katsampis, Barbara Kerasiotes, Caron Kilkenny, Tom Kokoris, Carol Kostakos-Petranek (Research on the Aridas, Papagiannakos, Eftaxias and Kostakos families
), Tom Kotsonis, Athanasia Koutsoukos, Mary Kritikos, Georgia Lamprinos (Tountas), Dimitra Lampros, Athanasios Leos, Athanasios Stavrou Malavazos, Chris Malavazos (Malas), Giota Malavazos, James C Malavazos (Malas), Manolis and Vasilo Malavazos, Maribeth Malavazos (Papuga), Michalis Ioanni Malavazos, Panagiotis Malavazos, Stephanie Malavazos (Malas), Theodora Malavazos (Mahoney), William E Malavazos, Louise Marie Manoukian (Andresakis), Christos Nikolaou Maroudas, Georgia McDaniel, Dorothy Meeks, Katerina Mitris (Vlachos), Nick Mitris, Stratigoula Mitris, Nick G Mourtzikos (Morris), Dimitra Panagakos (Chronis), Bella Pantazopoulos (Tsempelis), Betty Papadopoulos (Piliouras), Mary Pappas, Father George Pappas, Pauline Pavlakos (Chagias), JoAnn Pavlostathis (Research on the Kamarinos, Lampros, Tsakonas, Koumoutzis and other families from Tsintzina, Gkoritsa, and Zoupena), Lori Potter,Timothy Poulemenos, Alexis Profyris, Jo Profyris (Proferes), Nick Profyris (Proferes), Michalis Rigas, Paula Roe, Margaret Sarris, Katerina Rozaklis (Malavazos), Jason Tsempelis (Jebeles), Leigh Tsempelis (Sempeles), Manuel and Florine Tsempelis (Sempeles), Mike Tsempelis (Rolles), Patricia Tsempelis (Jebeles), the late Dimitris Tsolomitis (Marriages of Kosmas), George N Rempelos (Revelos), Georgia Schweiger (Hayes - Chagias), Panagiota Skevis, Eftychia Sorolis (Malavazos), Dawna Stevens, Anastasis Tountas “Charoulis”, Anastasis Tountas "Eliouras", Anastasis Lamprou Tountas, Bill Tountas, Bob Tountas, Georgios Panagioti Tountas, Nikos Tountas, Georgios Panteli Tsempelis, George Tsempelis, Konstantinos Tsempelis, Ted Tsempelis, Eleni Tsolomitis (Chagias), Sofia Vaughn (Lampros), Dimitra Vega (Profyris).

Tuesday, 10 April 2012

Epic cycling journey begins

Tom Kokoris has just set out on a truly awesome journey - cycling from Sydney to Greece to raise $1m for Greek cancer charity ELPIDA. But this inspirational voyage needs all our help to succeed.

"It's going good," says Tom Korakis, somewhere on the Pacific Highway, south of Taree in New South Wales.

"It's only our third day, so we're a bit sore in the legs, but we're doing alright."
I've called Tom as he takes a roadside stop to hear more about the remarkable journey he has embarked on to raise funds for the Greek charity ELPIDA (Association of Friends of Children with Cancer).
After training for eight months, Tom (58) and his 20 year-old daughter Olga, began their inspiring voyage in Sydney on April 1.
The journey will cross three continents before finishing at Tom's birthplace in Laconia, Greece.
When not in the saddle, Tom, with his brothers, runs one of Sydney's major supermarket distribution companies. With a love of cycling from an early age Tom rode racing bikes at the Lidcombe Auburn Cycling Club, where he was club secretary for five years.
By the time we talk, late morning on Day 3, Tom and Olga have covered 320 kms and are on track to get to Brisbane as per their carefully planned schedule. Arriving in the Queensland capital on April 9 will enable them to catch a flight the following day to Los Angeles for the US leg of their journey.
Challenges so far?
"The traffic out of Sydney was horrendous," says Tom " and we've had a few saddle sores, but that was expected on the initial stages.
"Carrying a 23 kg load is the major challenge, and some of the roadworks along the Pacific Highway makes it difficult sometimes, otherwise it's been really good so far."
Though the intention was to avoid highways, says Tom, the weight of their loads combined with the benefits of cycling straight, means that they will have to hold their own alongside the roadtrains on the major interstate roads as they head north.
Without business sponsors so far, and with the added complexity of a Greek charity being the beneficiary for the funds raised, Tom is having to meet flight costs and accommodation himself.
But the journey, even though in its infancy, has already attracted generosity from well-wishers along the way.
"You have to have a good night's rest before you head off on the next stage," says Tom, " but even in the first few days, people have been really lovely. When we stop along the way and tell them what we're doing, the hotel may be $100 and they give us $50 off as a donation."
Tom is keen to point out that as well as individual donations, any kind of business sponsorship would be warmly welcomed and can be incorporated into the American and European legs of the journey.
"The media in Greece seems to say I'm doing everything myself in terms of fundraising, but that's not possible unless you are a high-profile individual, so we're very keen to spread the message that we can only succeed with everyone's help."
It's not the first time Tom has gone out on a limb for others in need. Two years ago he cycled 800 kilometres across Thailand to raise money for children made homeless and orphaned by the 2006 Tsunami. But this ride to Greece, covering around 1200 kms dwarves his first charity ride.
Tom and Olga will arrive in Los Angeles on April 11, before taking 47 days to ride the 5000kms across the United States.
They'll then enjoy a two-week break in New York where they will be met by family, who will fly rather than get there the hard way.
After pausing for breath in the Big Apple, Tom will then journey on to Lisbon on his own to begin the final 5,500 km European leg. His route will wind across Portugal, Spain and France and head down through Italy, before crossing Greece's border at Igoumenitsa.
Before finishing the journey at his birthplace, in the village of Richea in Laconia, he will stop in Ermione, Argolis, to take part in a modest ceremony that will be attended by ELPIDA's founder and UN goodwill ambassador Marianna Vardinoyannis. At Ermione, the total funds raised during his journey will be revealed. The target set is $1 million and all proceeeds will go to help Greek children suffering from cancer and leuakemia.
With more than 100 days of cycling across the globe in front of him, Tom is optimistic that as more people become aware of the journey and its cause, the target can be achieved.
But it will take more than us applauding Tom and Olga's efforts to ensure their inspirational ride delivers what it deserves.
To follow Tom, and for details on how to make the vital donations Tom needs to reach his target, go to Facebook and search for 'ELPIDA-Association of Friends of Children With Cancer' You can also follow Tom via his blog at http://podilato-elpida.blogspot.com.au/
Tom says he wouldd love to hear from everyone and anyone interested in the trip, and who want to share a message of encouragement while he's on the road. You can mail him at: tkokoris@me.com

 By Mike Sweet
Neos Kosmos

Sunday, 1 April 2012

Φωτογραφία του μήνα Απρίλη 2012: Οι κηπουροί

Στη αναμνηστική φωτογραφία του Απρίλη 2012 απεικονίζονται οι Γιώργος Κρεμαστιώτης, Βούλα Κρεμαστιώτη, Νασούλα Βλάχου και Δήμητρα Αρώνη το Γενάρη του 2001 να σκαλίζουν και να φυτεύουν λουλούδια στον κήπο του Συλλόγου.



Monday, 26 March 2012

Διάλεξη Χρυσούλας Μελισσινάκη: «Η Γυναίκα στον Αριστοτέλη»


Στις 17 Ιουλίου 2011 η Χρυσούλα Μελισσινάκη, μέλος του Παλλακωνικού Συλλόγου Νότιας Αυστραλίας, έδωσε τη διάλεξη με τίτλο «Η Γυναίκα στον Αριστοτέλη» στο ετήσιο ελληνικό συνέδριο στο Πανεπιστήμιο Φλίντερς στην Αδελαΐδα.

Στη διάλεξη η κ. Μελισσινάκη παρουσιάζει και ερμηνεύει τις παρατιθέμενες απόψεις του Αριστοτέλη για την γυναίκα άνθρωπο, σύζυγο, πολίτη· απόψεις που συγκλίνουν ή αποκλίνουν από τις ισχύουσες της εποχής του.

Ο Αριστοτέλης γεννήθηκε στα Στάγειρα της Χαλκιδικής το 384 π.Χ. και υπήρξε κορυφαίος διανοητής, ερευνητής και φιλόσοφος της αρχαίας ελληνικής σκέψης. Ως διακεκριμένος στοχαστής, σηματοδότησε διαχρονικά με τις θέσεις του τη φιλοσοφική σκέψη της εποχής του. Κέντρο του φιλοσοφικού ενδιαφέροντός του υπήρξε ο «άνθρωπος», μέσα από την παρατήρηση της πολύπτυχης και πολυδιάστατης φύσης και δραστηριότητάς του.

Παρακάτω η διάλεξη της κ. Μελισσινάκη σε δύο μέρη.




Sunday, 25 March 2012

Απαγγελία ποιημάτων 25 Μαρτίου στην Αδελαΐδα.


 

Δύο πολύ μικρά Λακωνόπουλα, ο Γιωργάκης και η Ελενίτσα Μαυραειδή, χαριτωμένα παιδιά του Παναγιώτη και της Χρυσούλας, καταγωγή από το Γεράκι, έκλεψαν την παράσταση στην απαγγελία ποιημάτων σε σχολική εορτή της 25 Μαρτίου στην Αδελαΐδα.

Tuesday, 20 March 2012

VIVE THE VOLUNTEERS!

VIVE THE VOLUNTEERS! A RECIPE FOR SUCCESS!
AN AFTERNOON TO REMEMBER FOR AN INAUGURAL EVENT.
Held on Sunday 26th February 2012 at Pan-Laconian Family Centre



TAKE

Three receptive Over 50s groups, namely:


  • Active Elders Association of Ascot Park
  • Pan-Laconian Society of South Australia
  • Ascot Park Primary School Intergenerational Craft Group
A grant of $2000, thankfully received from the Office of Volunteers

Support-with thanks- from


  • The office of Pat Conlon MP
  • Patritti Wines of Dover Gardens
  • The planning committee
AND MIX

  • Excellent Australian and Greek two course luncheon cuisine
  • Personal Certificates of Appreciation signed by Pat Conlon—laminated—and presented by Mary-Lou Corcoran, who acted in Pat’s place.
  • Live Greek music which had all groups sharing dance time.
  • Surprise visit by the Mayor of Marion, Felicity-Ann Lewis, who had a great time and shared many positive comments
  •  Three great door prizes thankfully received by happy volunteers!
  •  Presentation of 80 certificates by Mary-Lou who made everyone feel appreciated and special
  •  Members of the three groups mixing happily and making new contacts.
THE RESULTS

The participants have volunteered for many years and apart from verbal thankyous, they had never received a token of appreciation in this special way before.


This resulted in some of these people feeling honoured, respected and extremely grateful to receive this tangible proof of their efforts.


They could not wait to share their experience with family and other club members—they were bursting with pride!


It is planned to share future activities between the groups to strengthen the bonds commenced on their special day.


SUMMARY


The afternoon, although hot, progressed with friendly, enthusiastic harmony combined with an openness and respectful sharing.


A huge thank you to all who supported and attended this inaugural, successful event, especially the Office of Volunteers without whose financial support the afternoon would not have proceeded.


Being taken aback by how special the volunteers felt and the pride that became obvious, it was seen that similar events, combining groups and significantly recognizing volunteers for their tireless efforts, should be a strong focus for the future! Well done everyone!!

Thursday, 8 March 2012

Οι Λακώνες Καπεταναίοι: Αφετηρία της Ελληνικής Επανάστασης

Καπετάν Ζαχαριάς

«Η επανάσταση ξεκίνησε από τη Λακωνία, από την αβάσταχτη πίεση του απλού ραγιά και της κλεφτουριάς που δρούσε στη Μάνη, στον Ταύγετο και τον Πάρνωνα.»

Το Μάρτη μήνα ο Ελληνισμός όπου κι αν βρίσκεται γύρω στον κόσμο γιορτάζει την επέτειο της μεγάλης ελληνικής επανάστασης του 1821. Λίγο-πολύ όλοι γνωρίζουνε την ιστορία, όπως τη διαβάσανε στα επίσημα σχολικά βιβλία. Αυτή η ιστορία όμως, για λόγους που δε θα σχολιάσουμε εδώ, ίσως να μην αναγνωρίζει την πραγματική συνεισφορά του Λάκωνα αγωνιστή.

Η Φιλική Εταιρία πράγματι αμφέβαλε ότι η επανάσταση θα είχε την επιτυχία που είχε δίχως τους Σπαρτιάτες αφού η θρυλική Μάνη, ο επιβλητικός Ταύγετος κι ο αλύγιστος Πάρνωνας ήταν τα λημέρια της Κλεφτουριάς. Εκτός από τους ντόπιους πρωτοκλέφτες όπως τους Δουράκιδες, τον Ζαχαριά Μπαρμπιτσιώτη, τον Πέτρο Αναγνωστόπουλο, τον Νικολόπουλο και τους Γιατρακαίους φιλοξενούσαν κι άλλους φημισμένους κλέφτες σαν τον Ανδρούτσο, τους Κολοκοτρωναίους και τον Σταματελόπουλο. Με άλλα λόγια σχεδόν ολόκληρη τη μοραΐτικη κλεφτουριά.


Όλοι αυτοί κάτι θα πρέπει να δίδαξαν στους ντόπιους: πως τη λευτεριά να ποθούν, πως να τη διεκδικούν και πώς μονάχοι τους να την αποχτούν όταν ερχότανε η ώρα. Ήτανε έτοιμοι. Κάθε χωριό είχε ομάδα αγωνιστών και ομαδάρχη ενώ τα μεγαλύτερα είχανε μέχρι πέντε. Περιμένανε το σύνθημα που αργούσε να έρθει. «Το Μάρτη ξεκινάει ο αγώνας», είχε διαδοθεί από στόμα σε στόμα. Αυτοί όμως δεν είχαν υπομονή κι αρχίσανε να προκαλούνε τους Τούρκος καταχτητές πως ή ώρα ήρθε να φύγουνε. Οι Τούρκοι, πανικοβλημένοι πλέον, ήδη ετοιμάζονταν να φύγουν για πιο ασφαλές τόπους. Ο καιρός πέρναγε. Πέρασε το πρώτο δεκαπενθήμερο του Μάρτη και ακόμα το σύνθημα δεν είχε έρθει.


Η υπομονή έχει και όρια. Δε βαστάγανε πια. «Εμείς ξεκινάμε,» λένε, «δεν πάει άλλο.» Ήταν καιρός! Το Σάββατο, 17 του Μάρτη 1821, στην Τσίμοβα, σημερινή Αρεόπολη, της Μάνης, που ήτανε μαζεμένοι κάμποσοι καπεταναίοι, βάλανε τον παπά του χωριού να ευλογήσει τα άρματα και ορκιστήκανε με τον τιμημένο όρκο των προγόνων τους, «Νίκη ή Θάνατο!» Αμέσως ο Κυριακούλης Μαυρομιχάλης και ο Γιατράκος ξεκινάνε για το Μιστρά ενώ ο Πετρόμπεης μαζί με τον φιλοξενούμενο Θεόδωρο Κολοκοτρώνη και 2000 άνδρες, όπως μαρτυράει το παρακάτω τραγουδάκι, τραβάνε για την Καλαμάτα.


«Μη μεί__, μωρέ, μη μείνει Τούρκος στο Μοριά
κι ούτε στο γκόσμο όλο
Μπροστά πάει ο Πετρόμπεης
πίσω ο Κολοκοτρώνης
και κοντά ο Παπαζώλης
και παραπίσω οι Έλληνες
με τα σπαθιά στα χέρια»
Καπετάν Πέτρος Αναγνωστόπουλος
Έξι μόνο μέρες αργότερα, την Παρασκευή 23 του Μάρτη, οι Τούρκοι παραδίνουνε την Καλαμάτα. Την ίδια μέρα οι Έλληνες κάμανε την πρώτη Γερουσία και με επίσημο έγγραφο γνωστοποιούν την ευρύτερη Ευρώπη ο ελληνικός λαός κάνει επανάσταση. Από κει ο Πετρόμπεης πάει για το Ναβαρίνο κι ο Κολοκοτρώνης με 30 δικούς του και 270 Σπαρτιάτες που του δάνεισαν οι Μανιάτες φεύγει για την Αρκαδία. Βλέπουμε, άρα, οι πρώτοι αγωνιστές του Κολοκοτρώνη ήτανε Σπαρτιάτες.

Στο μεταξύ βλέποντας τον κίνδυνο οι Τούρκοι της Λακωνίας τρέπουν σε ομαδική φυγή. Κάπου 2500 πάνε στη Τρίπολη και 1500 από τα Βαρδουνοχώρια τρέχουν στη Μονεβασιά. Τους ακολούθησε κατά πόδι ο Πίερος Γρηγοράκης και σε συνεργασία με τους ντόπιους καπεταναίους Δρίβα, Κουφαντάκη, Κρανδή και τον Τσάκωνα Γιωργάκη Μιχαλάκη τους έκλεισε μαζί με τους εκεί Τούρκους, στο σύνολο 4000, στο Κάστρο. Έτσι, την Τρίτη, 20 του Μάρτη 1821, τρεις μόνο μέρες μετά από τον όρκο στην Τσίμοβα η Λακωνία ήτανε ήδη ελεύθερη.


Την Κυριακή 25 του Μάρτη φτάσανε στα Βέρβενα της Αρκαδίας οι Λάκωνες καπεταναίοι και κάνανε το πρώτο οργανωμένο στρατόπεδο. Ένας από τους διοργανωτές και συντηρητής του στρατοπέδου αυτού ήτανε ο Παναγιώτης Κρεβαττάς. Ανάμεσα στους συνιδρυτές ήταν και ο Καπετάν Πέτρος Αναγνωστόπουλος-Μπαρμπιτσιώτης. Καπεταναίοι από το στρατόπεδο αυτό πήρανε μέρος, δίχως πληρωμή, σχεδόν σε όλες τις μάχες όχι μονάχα στο Μοριά αλλά και στην Στερεά Ελλάδα και την Εύβοια. Λόγω χώρου δε θα κατονομαστούνε εδώ οι γενναίοι αυτοί καπεταναίοι. Αξίζει, όμως, να αναφερθεί ανάμεσά τους ήταν και μια γυναίκα, μια Λακώνισσα, που οι ιστορικοί την έχουν αδικαιολόγητα αγνοήσει. Πρόκειται για την καπετάνισσα Κωνσταντίνα, κόρη του Ζαχαριά Μπαρμπιτσιώτη, αναγνωρισμένου προδρόμου της μεγάλης ελληνικής επανάστασης. Την ηρωίδα Κωνσταντίνα τη βρίσκομαι να καθοδηγεί την ομάδα της σε πολλά πεδία μάχης περιλαμβάνοντας τη σύγκρουση στο Δυράχι, και την πολιορκία της Μεθώνης και της Κορώνης. Μέχρι την Πάτρα λένε είχε φτάσει.


Έτσι όπως βλέπουμε η μεγάλη ελληνική επανάσταση του 1821 ξεκίνησε από τη Λακωνία, από την αβάσταχτη πίεση του απλού ραγιά και της κλεφτουριάς που δρούσε στη Μάνη, στον Ταύγετο και τον Πάρνωνα. Την Κυριακή, 25 του Μάρτη 1821, οχτώ μέρες μετά από την ευλογία των όπλων από τον απλό παπά της Τσίμοβας, ο μητροπολίτης Παλαιών Πατρών Γερμανός έκανε το ίδιο στην πλατεία του Αγίου Γεωργίου στα Καλάβρυτα της Πάτρας και ύψωσε το λάβαρο της επανάστασης. Οι δε Πατρινοί αγωνιστές δεν εκκλησιαστήκανε τη μέρα κείνη ούτε πήραν μέρος στην συγκέντρωση στην πλατεία. Αυτοί ήτανε ασχολημένοι σε πολεμικές συγκρούσεις με τους καταπιεστές και στην πολιορκία των Τούρκων στο κάστρο, ενώ το λάβαρό τους, κι αυτό, το είχανε υψώσει στη δεξαμενή της Πάτρας. Στο μεταξύ οι Λακεδαιμόνιοι, αφού η Λακωνία ήταν πλέον απελευθερωμένοι, ενίσχυαν τον αγώνα όπου χρειαζότανε περισσότερο.


Περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στα εξής βιβλία από τη δανειστική βιβλιοθήκη του συλλόγου:

Κολοκτοτρώνης Θ, Απομνημονεύματα και Ανέκδοτα
Ματθαίος Ν, Ο Πρωτοκλέφτης Ζαχαριας
Δούκας Π, Η Σπάρτη δια μέσω των αιώνων
Φωτόπουλος Α, Οι Γιατράκοι του 1821

Χρήστος Γ Βλάχος