Ενημερωτικό Δελτίο του Παλλακωνικού Συλλόγου Νότιας Αυστραλίας «Ο Λεωνίδας» [Πολιτιστικός - Προοδευ

Sunday, 14 February 2010

Άνθρωπος «έξω καρδιά» | Neos Kosmos

Ο 105χρόνος κυρ Αργύρης Νίκιας στα γενέθλιά του
Άνθρωπος «έξω καρδιά» | Neos Kosmos 
14 Feb 2010


Της ΚΛΑΙΡΗΣ ΓΑΖΗ

Γεννήθηκε στον Βρονταμά Λακωνίας στις 6 Ιανουαρίου 1905. Μεγάλωσε κοντά στη φύση, με λιτό φαγητό από τον κάμπο, παρθένο λάδι και κρασί. Πριν δέκα χρόνια, αποχαιρέτησε για πάντα το χωριό και μετά από πρόσκληση και με ευθύνη του γιου του Παναγιώτη, μετανάστευσε… στους Αντίποδες.
Στα 105, είναι πέραν του δέοντος καλά στην υγεία του, δεν παίρνει φάρμακα, βλέπει, ακούει, τρώει μόνος του, κοιμάται καλά και έχει μόνιμα έντονο το χαμόγελο ζωγραφισμένο στο πρόσωπο.

Ο λόγος για τον υπεραιωνόβιο κυρ-Αργύρη Νίκια, ο οποίος, αν και δυσκολεύεται να εκφράσει τη σκέψη του, αφού τελευταία η μνήμη φαίνεται να μην είναι και η καλύτερη του φίλη, όταν τον ρωτήσαμε για το χωριό, τη γυναίκα του, την αείμνηστη κυρα-Γεωργία, και το μυστικό της μακροζωίας, το πρόσωπό του φωτίστηκε, φάνηκε πως το χάρηκε και προσπάθησε να μας πει…

Με τη βοήθεια, λοιπόν, του γιου του, γνωρίσαμε τον τόπο που γεννήθηκε, ένα πεδινό γεωργικό χωριό, σε απόσταση 38 χιλιομέτρων από την Σπάρτη, ο κάμπος του οποίου λούζεται από τον Ευρώτα με γύρω στις τριακόσιες οικογένειες και κάποιες σελίδες από την ήσυχη ζωή του.

«Οι περισσότεροι ασχολούνταν με την γεωργία, τη κτηνοτροφία και τη μελισσοκομία. Καλλιεργούσαν κι ελιές - κυρίως τις βρώσιμες Καλαμών και αμπέλια. Ο πατέρας μου όμως ήταν κτενάς. Έφτιαχνε κτένια για τον αργαλειό, τα οποία πουλούσε σε όλη την Ελλάδα. Από Θεσσαλονίκη μέχρι Κρήτη. Ο πόλεμος του ‘40 και ο εμφύλιος που ακολούθησε επηρέασε και το χωριό μας. Φτώχεια, πείνα, δυστυχία και ανέχεια.

Μάς έλεγε, ότι οι Ιταλοί τους ανάγκαζαν να τους παραδώσουν τα όπλα ακόμα και τα μαχαίρια, ενώ η κυβέρνηση, προβλέποντας την δυστυχία που ακολούθησε, προέτρεψε τον λαό να καλλιεργήσουν πατάτες. Ο Βρονταμάς τότε καλλιέργησε μεγάλες εκτάσεις και κατάφερε και επιβίωσε. Γνώρισε όμως και τη διχόνοια και τα πάθη από τις προσωπικές και τις κομματικές διαφορές, ακόμα και ανάμεσα σε μέλη της ίδιας οικογένειας.

Ο πατέρας μου, όμως, ήταν φιλήσυχος. Άνθρωπος έξω καρδιά. Δεν ήξερε τι θα πει στεναχώρια. Του άρεσε το κυνήγι και συχνά πυκνά πήγαινε με συγχωριανούς μας στις γειτονικές βουνοκορφές.

Σ’ αυτά αποδίδει το μυστικό της μακροζωίας του και, φυσικά, σε συνδυασμό με την υγιεινή διατροφή και τον καθαρό αέρα του χωριού μας».
Στον σεβάσμιο γέροντα, ο «Νέος Κόσμος» του εύχεται υγεία για τα υπόλοιπα χρόνια του βίου του και στο γιό του κ. Παναγιώτη και στην ευγενεστάτη νύφη του κ. Μαίρη, καλή δύναμη.

Όντως, είναι και οι δυο ένα φωτεινό και ζωντανό παράδειγμα στα παιδιά τους και όλους εμάς, όταν καλούμαστε να φροντίσουμε ηλικιωμένους γονείς και δει υπέρ αιωνόβιους, όπως ο πατέρας τους.
Κυρ-Αργύρη έτη πολλά!

Tuesday, 8 December 2009

City of Moreland: Sparta Monument

On 29 November I was pleased to attend the unveiling by Moreland City Council in Sparta Place, located on the western side of Sydney Road, of a bronze statue of the famous Spartan warrior King Leonidas. I congratulate Moreland council, which has recognised the long-established Greek-Australian community living in Moreland which originates from Laconia, the prefecture of Sparta, which has had a longstanding sister city relationship with Moreland.

I also congratulate the Pallaconian Brotherhood of Melbourne and Victoria Leonidas, which, together with the nomarkhi of Laconia and the mayor of Sparta, helped to make this monument a reality.

King Leonidas is remembered for his heroic stand against the Persians at the Battle of Thermopylae with his 300-man royal guard. They withstood the Persian army of many thousands for two days, battling valiantly to the last man. King Leonidas is the epitome of freedom and courage, and I am very proud to have Spartan heritage myself.
Member Statement
Hon Jenny Mikakos MLC
Parliamentary Secretary for Planning,
Member for Northern Metropolitan Region
 

Friday, 4 December 2009

Οι εκδηλώσεις της Παλλακωνικής Αδελφότητας Μελβούρνης


Από αριστερά οι κ.κ. Παϊκόπουλος, γραμματέας της 
Παλλακωνικής Αδελφότητας, ο αντιδήμαρχος
Σπαρτιατών Π. Καλομοίρης, ο νομάρχης Λακωνίας
κ. Κ. Φούρκας και ο δήμαρχος Moreland κ. Λάμπρος
Ταπεινός, κατά την διάρκεια των αποκαλυπτηρίων
της προτομής του Λεωνίδα στο Sparta Place
Μπορεί ο καιρός να μην στάθηκε ιδιαίτερα φιλικός προς τους Λάκωνες την Κυριακή που μας πέρασε κατά τη διάρκεια των αποκαλυπτηρίων της προτομής του Λεωνίδα, αλλά ακόμα και με τις ομπρέλες ανά χείρας, τόσο οι επίσημοι από Ελλάδα και Αυστραλία όσο και ο απλός κόσμος, έσπευσαν να θαυμάσουν την προτομή του αρχαίου ήρωα που αποτελεί ορόσημο της Λακωνικής πατριάς.
Με παρατεταμένο χειροκρότημα και με τη συγκίνηση, αλλά και τον θαυμασμό ζωγραφισμένα στα πρόσωπά τους, πολλές εκατοντάδες ομογενείς υποδέχθηκαν τα αποκαλυπτήρια της προτομής του Λεωνίδα που έγιναν στο Sparta Place στο Brunswick, που για δεκαετίες ήταν μια «μικρή Λακωνία», αφού εκεί διαβιώνουν πολλές χιλιάδες Λάκωνες και αρκετοί διαβιούν ακόμα.

Για τον Λεωνίδα και τη σημασία της μάχης των Θερμοπυλών, μίλησαν ο νομάρχης Λακωνίας Κ. Φούρκας, ο αντιδήμαρχος Σπαρτιατών Π. Καλομοίρης, ο Λάκωνας ιστορικός Σαράντος Καργάκος, και ο ελληνικής καταγωγής δήμαρχος Moreland, Λάμπρος Ταπεινός, οι οποίοι έκαναν και τα αποκαλυπτήρια της προτομής που φιλοτέχνησε ο γλύπτης, Πέτρος Γεωργάριος.

Οι εκδηλώσεις της Παλλακωνικής Αδερφότητας στο πλαίσιο των πανηγυρισμών για τη μνήμη του Αγίου Νίκωνος Πολιούχου της Σπάρτης συνεχίζονται.

Την Τρίτη δόθηκε διάλεξη με θέμα «Η Μάχη των Θερμοπυλών ως σταθμός στην Ελληνική και Παγκόσμια Ιστορία και οι 300 του Λεωνίδα ως παγκόσμιο σύμβολο θυσίας» από τον φιλόλογ, ιστορικό και συγγραφέα, κ. Σαράντο Καργάκο, που είναι προσκεκλημένος της Παλλακωνικής Αδελφότητας από την Ελλάδα. Η διάλεξη έλαβε χώρα στο Λακωνικό Σπίτι.

Χθες Πέμπτη, 3 Δεκεμβρίου η Παλλακωνική Αδελφότητα με τη συνεργασία της Παμμακεδονικής Ένωσης διοργάνωσαν διάλεξη με θέμα «Η ελληνικότητα της Μακεδονίας μέσω των πηγών αρχαίων συγγραφέων και επιγραφών» στην αίθουσα της Παμμακεδονικής Ένωσης 470 Queens Parade, Clifton Hill. Με ομιλητή τον κ. Σαράντο Καργάκο.

Σήμερα Παρασκευή, 4 Δεκεμβρίου 2009, η Παλλακωνική Αδελφότητα, με τη συνεργασία του Ελληνο-Αυστραλιανού Πολιτιστικού Συνδέσμου Μελβούρνης διοργανώνουν διάλεξη «Η ελληνική γλώσσα, προοπτικές και η γλώσσα του μέλλοντος». Το θέμα θα αναπτύξει και πάλι ο κ. Σαράντος Καργάκος. Η διάλεξη θα δοθεί στην αίθουσα της Παλλακωνικής Αδελφότητας, 253 Albert Street, Brunswick, στις 7μμ.

Όλοι είναι ευπρόσδεκτοι στις διαλέξεις και η είσοδος είναι ελεύθερη για όλους.

(Αναδημοσίευση από την εφημερίδα "Νέος Κόσμος", 4 Δεκεμβρίου 2009)

Friday, 27 November 2009

Ο Λεωνίδας στήθηκε στο Μπράνσγουϊκ και σάς περιμένει


Ο Λάκωνας γλύπτης, Πέτρος Γεωργαρίου,
ολοκληρώνει την προτομή του Λεωνίδα

Ο βασιλιάς της Σπάρτης Λεωνίδας, έφτασε στη Μελβούρνη, στήθηκε στην καρδιά του Μπράνσγουϊκ και την Κυριακή θα γνωριστεί με χιλιάδες συμπαροίκους.

Η Παλλακωνική Αδελφότητα Μελβούρνης και Βικτωρίας εργάζεται με εντατικό ρυθμό για να έχουν επιτυχία οι εκδηλώσεις της Κυριακής που θα κορυφωθούν με τα αποκαλυπτήρια της προτομής του Λεωνίδα.

«Είναι μια μεγάλη στιγμή για όλους τους Λάκωνες και την ευρύτερη παροικία μας», λέει στο «Νέο Κόσμο» ο πρόεδρος της Παλλακωνικής Αδελφότητας, κ. Π. Διακουμάκος, και συμπληρώνει:
«Κάνω έκκληση σε όλους τους ομογενείς να προσέλθουν και να τιμήσουν με την παρουσία τους τις εκδηλώσεις της Κυριακής. Το πρόγραμμα θα είναι ιδιαίτερα γεμάτο. Θα ξεκινήσουμε με αρτοκλασία στον Άγιο Βασίλειο για να τιμήσουμε τη μνήμη του Άγιου Νίκωνα, πολιούχου της Σπάρτης.
Ακριβώς στη μία το μεσημέρι, θα ακολουθήσουν τα αποκαλυπτήρια της προτομής του Λεωνίδα που θα τοποθετηθεί στο Sparta Place».

Μεταξύ των πολλών προσκεκλημένων στα αποκαλυπτήρια, θα είναι ο δήμαρχος Μόρελαντ, Λάμπρος Ταπεινός, ο νομάρχης Λακωνίας, Κ. Φούρκας, ο αντιδήμαρχος Σπαρτιατών, Παρασκευάς Καλομοίρης, ο Λάκωνας ιστορικός, συγγραφέας και φιλόλογος, Σαράντος Καργάκος, και πολλοί άλλοι.
Ο κ. Κώστας Καραβίτης υπογράμμισε ότι η επένδυση μαρμάρου όπου στήθηκε η προτομή του Λεωνίδα (έργο του Λάκωνα γλύπτη Πέτρου Γεωργαρίου), είναι προσφορά του  Marble Centre Exclusive, του κ. Αθανασιάδη.

«Είναι μια προσφορά αξίας χιλιάδων δολαρίων και τον ευχαριστούμε», είπε ο κ. Καραβίτης.
Μετά τα αποκαλυπτήρια, θα ακολουθήσει το παραδοσιακό ετήσιο Λακωνικό Πανηγύρι που φέτος θα γίνει στο Sparta Place.
«Θα συμμετέχουν τα χορευτικά συγκροτήματα της Παλλακωνικής και άλλων παροικιακών συλλόγων και θα μάς διασκεδάσει η ορχήστρα Αναδρομική Κομπανία με το Σωτήρη στο κλαρίνο», λέει ο γραμματέας Β. Παϊκόπουλος, που προσθέτει: «Θα υπάρχουν φαγητά, μεζέδες, μπύρα και αναψυκτικά και αισιοδοξούμε ότι θα έχουμε αθρόα συμμετοχή συμπαροίκων και θα περάσουμε υπέροχα».
(Ανατύπωση από την εφημερίδα "Νέος Κόσμος", 27 Νοεμβρίου, 2009)

Friday, 20 November 2009

Μια "μικρή Λακωνία" στη Μελβούρνη

Σειρά εκδηλώσεων προγραμματίζουν οι Λάκωνες της Μελβούρνης, με αποκορύφωμα την τοποθέτηση προτομής του βασιλιά της αρχαίας Σπάρτης Λεωνίδα στο "Σπάρτα Πλέις" (Sparta Place), στο προάστιο Μπρόνσγουικ (Brunswick).
Οι σχέσεις της συγκεκριμένης περιοχής της Μελβούρνης με τη Λακωνία ξεκινάνε από τον …δεύτερο παγκόσμιο πόλεμο, όπως εξηγεί στο ΑΠΕ-ΜΠΕ ο πρόεδρος της «Παλλακωνικής Αδελφότητας», Παναγιώτης Διακουμάκος, o οποίος σημειώνει:
"Το 1941, ο αείμνηστος Ιωάννης Ρέντζης έκρυψε τρεις Αυστραλούς στρατιώτες από τους Γερμανούς κατακτητές στο χωριό Ποταμιά Λακωνίας, για περισσότερο από ένα χρόνο.
Κάτι παρόμοιο είχαν κάνει και άλλοι Λάκωνες, θέτοντας τη ζωή τους και τις οικογένειές τους σε μεγάλο κίνδυνο.
Το 1948, ο Ιωάννης Ρέντζης μετανάστευσε στην Αυστραλία με πρόσκληση από τον στρατιώτη Ted Peachey και εγκαταστάθηκε στην οδό Μπλιθ (Blyth), στο Μπρόνσγουικ (εκεί υπάρχει σήμερα ο ελληνορθόδοξος ναός του Αγίου Βασιλείου και ελληνικό σχολείο)".
Τις δεκαετίες του '50 και του '60, όταν άρχισε η μαζική μετανάστευση, οι περισσότεροι Λάκωνες εγκαταστάθηκαν στο Μπρόνσγουικ και τα γύρω προάστια, κοντά στον Γιάννη Ρέντζη που ήταν ένας αξιοσέβαστος και πολύ αγαπητός άνθρωπος.
Συνεχίζει ο κ. Διακουμάκος:
"Το 1987 κατόπιν ενεργειών της 'Παλλακωνικής Αδελφότητας', με πρόεδρο τον κ. Κώστα Καραβίτη, και με τη συνεργασία της Ελληνικής Κοινότητας Μπρόνσγουικ- της οποίας προήδρευε ο κ. Ηλίας Ρέντζης, γιος του Ιωάννη - καθώς και τη συνεργασία του Δήμου Μπρόνσγουικ με δήμαρχο τον Κόλιν Χoλ (Colin Hall), πραγματοποιήθηκε η αδελφοποίηση των Δήμων Μπρόνσγουικ και Σπάρτης.
Χάρη αυτού του γεγονότος, ο Δήμος Μπρόνσγουικ έκλεισε και διαμόρφωσε τον μισό δρόμο Τρίποβιτς (Tripovich) και το ονόμασε "Σπάρτα Πλέις", ως ένδειξη αναγνώρισης για τη συμβολή των Λακώνων και, γενικά, των Ελλήνων στην ανάπτυξη της περιοχής, όπου και τοποθετήθηκε η πλακέτα της αδελφοποίησης επίσημα το 1988.
Το 1998 τοποθετήθηκε η πλακέτα του Ιωάννη Ρέντζη στο "Σπάρτα Πλέις", ως αναγνώριση του κοινωνικού του έργου και για την ποικιλόμορφη δράση του στην περιοχή.
Το 2003 τοποθετήθηκε νέα πλακέτα, αναγνωρίζοντας τη συμβολή της 'Παλλακωνικής Αδελφότητας' στη διαμόρφωση του τόπου και τον πολυπολιτισμό της περιοχής".
Το 2009 η αδελφοποίηση των Δήμων Μπρόνσγουικ - Σπάρτης ανανεώνεται με το νέο Δήμο Μόρελαντ (Moreland). Η «Παλλακωνική Αδελφότητα» με τη συνεργασία του Δήμου Μόρελαντ και την αμέριστη συμπαράσταση του ελληνικής καταγωγής δημάρχου, Λάμπρου Ταπεινού, καταβάλλουν μεγάλες προσπάθειες για την τοποθέτηση της προτομής του Λεωνίδα στο "Σπάρτα Πλέις", που είναι έργο του Λάκωνα γλύπτη Πέτρου Γεωργαρίου.
Ο Δήμος Μόρελαντ πληρώνει τα έξοδα κατασκευής του έργου, η δε Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση Λακωνίας καλύπτει τα έξοδα μεταφοράς και η "Παλλακωνική Αδελφότητα" αναλαμβάνει τα έξοδα κατασκευής της βάσης.
Τα αποκαλυπτήρια θα γίνουν την Κυριακή 29 Νοεμβρίου παρουσία πολλών επισήμων. Ανάμεσά τους και εκπρόσωποι του δήμου Σπαρτιατών.
(Ανατύπωση από την εφημερίδα "Νέος Κόσμος", 20 Νοεμβρίου του 2009)

Thursday, 29 October 2009

Η Ελληνική Γλώσσα, η προοπτική της και το μέλλον της

ΔΗΜΟΣΙΑ ΔΙΑΛΕΞΗ
Η Παλλακωνική Αδελφότητα Μελβούρνης και Βικτωρίας «Ο Λεωνίδας» και Ο Ελληνο-Αυστραλιανός Πολιτιστικός Σύνδεσμος Μελβούρνης, σας προσκαλούν στην Δημόσια Διάλεξη: « Η Ελληνική Γλώσσα, η προοπτική της και το μέλλον της», με ομιλητή τον ιστορικό και φιλόλογο καθηγητή κ. Σαράντο Καργάκο, την Παρασκευή 4, Δεκεμβρίου, 2009, 7.00μ.μ. στο κτίριο της Παλλακωνικής Αδελφότητας, 253Albert St., Brunswick. Θα προσφερθούν καφές, εδέσματα και γλυκίσματα μετά το πέρας της παρουσίασης. Όλοι ευπρόσδεκτοι..
Πηγή: Νέος Κόσμος, 28/10/09

Wednesday, 30 September 2009

Sparta Place Gets his Leonidas but no Garden


As part of the sisterhood of Greek city Sparta and Moreland in Melbourne, a bronze bust of King Leonidas is set to adorn Sparta place. The street of Brunswick was renamed Sparta place in 1987 to commemorate the two cities’ relationship, and the new statue is set to further reinforce this relationship.

“From the first moment that the two cities became sister cities it was always discussed and the idea of having a bust of King Leonidas was always on the agenda”, Moreland Mayor Tapinos explained and continued that the bust reflected “the contribution of the Greek community and its vibrant history within our municipality”.

The $32,000 cost of the bust is to be covered by Moreland council’s annual sister cities budget, with the prefecture of Laconia in Greece and the Pallaconian community of Melbourne Victoria Leonidas, covering the rest of the cost which will include transportation and the construction of the statue’s base estimated at over $10,000.

Some traders are objecting to the fact that they were not engaged in a consultation process by the Council – unlike a previous choice of artwork which they had suggested.

Mariana Hardwick who owns a well known wedding gown couture business prides herself as the person who was instrumental behind the recent revitalization of Sparta Place.

“….[my objections] have nothing to do with the statue or whether it is Greek, or Italian, or Middle Eastern, it has to do with the fact that what we want in the precinct is sort of a garden or a water feature and what we keep getting is statues,” Mrs Hardwick said.

The Mayor of Moreland responded by saying that trees have already been planted in Sparta Place and that the lack of sunlight makes Sparta Place an inappropriate space for a garden. He also underscored that water features in “times of water restrictions are not the best message to send to the community.”

(Source "Greek Australia Reporter", with information from: www.neoskosmos.com.au, www.moreland-leader.whereilive.com.au)