Ενημερωτικό Δελτίο του Παλλακωνικού Συλλόγου Νότιας Αυστραλίας «Ο Λεωνίδας» [Πολιτιστικός - Προοδευ

Friday 18 October 2013

Το Νοσοκομείο Μολάων συνεχίζει να χρειάζεται κάθε βοήθεια

Πριν αναχωρήσει σήμερα, Παρασκευή 18 Οκτωβρίου 2013, για να επιστρέψει στη θετή του πατρίδα την Αυστραλία, ο κ. Γιώργος Κρεμαστιώτης επισκέφθηκε το Νοσοκομείο Μολάων προκειμένου να αποκτήσει μια γενική επισκόπηση σχετικά με την οικονομική ενίσχυση του νοσηλευτηρίου από τον Παλλακωνικό Σύλλογο της Νότιας Αυστραλίας.

Ο κ. Κρεμαστιώτης είναι το πρόσωπο επαφής μεταξύ του αυστραλιανού ομογενειακού συλλόγου και του Νοσοκομείου και στη συνάντηση με τα ηγετικά στελέχη του νοσοκομείου, τη διοικήτρια κ. Κατερίνα Πριφτάκη καθώς και την προϊσταμένη Οικονομικού κ. Φωτεινή Μανωλάκου, τον  συνόδευαν ο γραμματέας του συλλόγου, κ. Δημήτρης Κατσάμπης, καθώς και ο πρόεδρος της εξελεγκτικής επιτροπής κ. Βασίλης Γκιουζέπης.


Από τη συνάντηση
 της διοίκησης του Νοσοκομείου Μολάων
με αντιπροσώπους του Παλλακωνικού Συλλόγου
Η αντιπροσωπεία του Παλλακωνικού Συλλόγου έλαβε τη βεβαίωση η οικονομική ενίσχυση εκτιμείται πάρα πολύ και διοχετεύεται στις πιο επείγουσες ανάγκες του νοσοκομείου. Ο κ. Κρεμαστιώτης, ο οποίος πέρασε τους τελευταίους  έξι μήνες στους  Μολάους, συνεχώς κλήθηκε κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου να γνωμοδοτήσει και να εγκρίνει κάθε στοιχείο που χρηματοδοτήθηκε από τη δωρεά του Παλλακωνικού Συλλόγου.

Μετά τη συνάντησή τους  με τους διοικούντες του νοσοκομείου, η αντιπρόσωποι του Παλλακωνικού Συλλόγου διαπίστωσαν το Νοσοκομείο Μολάων εξακολουθεί να έχει σοβαρές ελλείψεις.  Ως το στήριγμα των χιλιάδων κατοίκων αλλά και των επισκεπτών της νοτιοανατολικής Λακωνίας θα συνεχίσει  να χρειάζεται κάθε βοήθεια.

Ντοκιμαντέρ: Στα βήματα του Φειδιππίδη

Το ντοκιμαντέρ μικρού μήκους «Στα βήματα του Φειδιππίδη», όπως προβλήθηκε για πρώτη φορά το βράδυ του Σαββάτου 29 Σεπτεμβρίου στην Τελετή Λήξης του 30ου ΣΠΑΡΤΑΘΛΟΝ 2012 στην κατάμεστη με κόσμο Κεντρική Πλατεία της Σπάρτης. 

Στο ρόλο του πρώτου επίσημου καταγεγραμμένου δρομέα στην Παγκόσμια Ιστορία, του Θρυλικού Αθηναίου Ημεροδρόμου Φειδιππίδη, ο Λακεδαιμόνιος δρομέας Νίκος Μπακής.

Wednesday 10 July 2013

Προσωπικότητες και Πρόσωπα του Νότιου Πάρνωνα: Αντώνης Μαλαβάζος 1887-1945


Η πρώτη από μια σειρά δίγλωσσων βιογραφικών σκιαγραφήσεων βασισμένων στις έρευνες των «Οικογενειακών Δέντρων του Νότιου Πάρνωνα» γύρω από γνωστούς ή άγνωστους συντοπίτες ή και απογόνους που στο διάβα του χρόνου ξεχωρίζουν για τη ζωή και το έργο τους.

Στο σημερινό άρθρο ο Στέλιος Χαγιάς, ο συντονιστής της ομάδας, μαζί με την Ρεγγίνα Αλιβιζάτου, εγγονή του Αντώνη Μαλαβάζου, εξετάζουν την αξιόλογη ζωή και γενικότερα την εποχή ενός αγροτόπαιδου από τις Γούβες που γεννήθηκε στα τέλη του 19ου αιώνα και κατόρθωσε να χαράξει μια σημαντική σταδιοδρομία στον τομέα της ιατρικής τόσο στην Ελλάδα, όσο και στην Αυστρία και τις Ηνωμένες Πολιτείες.
People and Personalities of SouthernParnon 
Antoniοs Malavazos 1887-1945
The first of a series of bilingual biographical sketches based on the research of "Family Trees of Southern Parnon" on well known and not so well known locals or descendents who in the course of time stand out for their life and achievements.

In today's article Stelios Chagias, the coordinator of the group, together with Regina Alivisatos, granddaughter of Anthony Malavazos, delve into the remarkable life and times of a farm boy from Gouves born in the late 19th century who carved out a significant career in medicine in Greece, Austria and the United States.

Ο Αντώνης Μαλαβάζος, του Ηλία Αναστασίου Μαλαβάζου, αγρότη από την Καρίτσα, και της Αθανασίας Βάκου από τις Γούβες, γεννήθηκε στις Γούβες την 1 Ιουνίου το 1887. Ο Αντώνης ήταν ένα από τα τρία τους παιδιά που επέζησαν, από εννέα συνολικά.

Την 9η Σεπτεμβρίου 1898, ο 11χρονος πια Αντώνης εγγράφεται στο δημοτικό σχολείο στο Γεράκι. Οι βαθμοί του το 1898 ήταν Θρησκευτικά 5, Ελληνική Ιστορία 4, Μαθηματικά 5, Γεωγραφία 6, Ανάγνωση 6, Καλλιγραφία 4, Ορθογραφία 5. Γενικό 5. Ο Αντώνης βελτίωσε σημαντικά τους βαθμούς του τα επόμενα χρόνια και στη συνέχεια πήγε στο Ελληνικό Σχολείο.

Γύρω στο 1906 ο Αντώνης γράφτηκε στην Ιατρική Σχολή του Πανεπιστημίου Αθηνών. Είναι πιθανό να είχε υποτροφία. Απεφοίτησε στις 10 Νοεμβρίου 1911 με βαθμό διπλώματος «Λίαν Καλώς». Ξεκίνησε την ειδικότητά του στο Ιπποκράτειο Νοσοκομείο Αθηνών το 1911.

Το 1912 επιστρατεύτηκε στον Ελληνικό στρατό στην αρχή των Βαλκανικών Πολέμων (1912-13) εναντίον αρχικά της Τουρκίας και στη συνέχεια της Βουλγαρίας. Το 1913, κατά την διάρκεια του 2ου Βαλκανικού Πολέμου, ο Αντώνης ήταν με τμήμα του ελληνικού στρατού που σχεδόν περικυκλώθηκε από τους Βουλγάρους στο Φαράγγι Κρέσνα του ποταμού Στρυμόνα. Τελικά οι Βούλγαροι ηττήθηκαν και η συνθήκη του Βουκουρεστίου κατέληξε σε σημαντικές εδαφικές απώλειες για την Βουλγαρία.

Στις 15 Σεπτεμβρίου του 1915, κατά την διάρκεια του 1ου Παγκοσμίου Πολέμου, ο Αντώνης υπηρέτησε με τον ελληνικό στρατό αρχικά με το βαθμό του ανθυπολοχαγού. Στις 29 και 30 Μαΐου 1918, ο Αντώνης πήρε μέρος στη μάχη του Σκρα. Η μάχη του Σκρα έλαβε χώρα στα οχυρά βορειοανατολικά του όρους Πάικου, βόρεια από την Θεσσαλονίκη. Ήταν τότε η πρώτη φορά που χρησιμοποιήθηκαν ελληνικά στρατεύματα στο μέτωπο και είχε σαν αποτέλεσμα την κατάληψη των ισχυρά οχυρωμένων βουλγαρικών θέσεων. Στις 18 και 19 Σεπτεμβρίου 1918 έλαβε μέρος στη μάχη τις Δοϊράνης, όπου οι ελληνικές δυνάμεις του 12ου συντάγματος και η μεραρχία των Σερρών μαζί με βρετανικές δυνάμεις απώθησαν τους Βούλγαρους από το οχυρό της Δοϊράνης.

Ο Αντώνης διορίστηκε διευθυντής ιατρός στο στρατιωτικό νοσοκομείο Φλωρίνης από το 1918 έως το 1920. Απολύθηκε από το στρατό ως υπολοχαγός στις 7 Φεβρουαρίου 1921, στην Μακεδονία.

Για να συνεχίσει τις ιατρικές του σπουδές, ο Αντώνης πήγε στην Βιέννη την 1η Αυγούστου 1921. Πήρε αρκετά άλλα μαθήματα, αλλά κατέληξε ειδικευμένος στην ενδοκρινολογία στις 15 Δεκεμβρίου 1923. Στη διάρκεια της παραμονής του στην Βιέννη γνωρίστηκε με την μέλλουσα σύζυγό του, Josephine (Ιωσηφίνα) Wanaschek.

Ο Αντώνης μετανάστευσε στις Ηνωμένες Πολιτείες στις 23 Ιανουαρίου 1924 με το πλοίο Aquitania. Ο κατάλογος επιβατών του πλοίου τον περιγράφει ως γιατρό που μιλούσε ελληνικά, γερμανικά, και γαλλικά. Είχε ύψος 177 εκατ. με γκρίζα μαλλιά και καστανά μάτια. Ο κατάλογος αναφέρει ότι ο τελευταίος τόπος μόνιμης διαμονής στην Ευρώπη ήταν η Βιέννη, Αυστρία όπου ήταν και ο καλύτερός του φίλος, ο Γεώργιος Κόστμιος. Μετά την άφιξή του στην Αμερική θα έμενε στον αδελφό του, Περικλή, στο 75 Hanover Street, στο Elmhurst της Νέας Υόρκης. Η Ιωσηφίνα μετανάστευσε στην Αμερική το 1925 και παντρεύτηκαν στις 27 Νοεμβρίου στο Decatur, DeKalb County, της Γεωργίας. Τον γάμο τέλεσε ο αιδεσιμότατος Γερμανός Παπαϊωάννου. Ο Αντώνης και η οικογένειά του εγκαταστάθηκαν στην Αλαμπάμα, όπου ασκούσε την ιατρική. Εκεί έμειναν στο Μοντγκόμερι γιατί υπήρχε μεγάλη ελληνική κοινότητα. Αλλά επειδή δεν τους άρεσε ο Νότος θέλησαν να μετακομίσουν στην βορειοανατολική ακτή των ΗΠΑ, στο Νιου Τζέρσεϋ ή την Νέα Υόρκη. Για να πάνε εκεί ο Αντώνης έπρεπε να περάσει εξετάσεις για άδεια ασκήσεως επαγγέλματος και στις δύο πολιτείες.

Μέχρι το 1929, ενώ ζούσαν στο Μπέρμιγχαμ, είχαν αποκτήσει δύο κόρες, την Αθανασία και την Μαγδαληνή. Επειδή για να μελετήσει ο Αντώνης χρειαζόταν ησυχία, η Ιωσηφίνα και τα κορίτσια πήγαν στην Ευρώπη για διακοπές. Πήγαν στην Βιέννη για να δουν την οικογένειά της και στους Μολάους όπου γνωρίστηκαν με την οικογένεια του Αντώνη. Εκεί η μητριά του Αντώνη της χάρισε ένα χειροποίητο χαλί.

Όταν ήταν η οικογένεια στην Ευρώπη, ο Αντώνης μετακόμισε σε ένα δωμάτιο (221) στο κτίριο Woodward στο Μπέρμιγχαμ για να μπορέσει να διαβάζει. Όταν ήταν εκεί έγινε και Αμερικανός πολίτης, στις 28 Ιουνίου του 1929.

Μετά από κάποιο μικρό χρονικό διάστημα γύρισε η Ιωσηφίνα στην Aμερική και η οικογένεια μετακόμισε στο Νιου Τζέρσεϋ. Ο Aντώνης άσκησε την ιατρική εκεί, στο Νιου Τζέρσεϋ, ενώ παράλληλα συνέχισε να διαβάζει για τις εξετάσεις της Νέας Υόρκης. Για αυτό το λόγο η οικογένεια πάλι πήγε στην Ευρώπη το 1931. Ο κατάλογος επιβατών δείχνει ότι η Ιωσηφίνα ηλικίας 29 ετών επέστρεψε στην Aμερική με τις τρεις κόρες της, Μαγδαληνή 4 ετών, Αντιγόνη 1 έτους και η Αθανασία 5 ετών στις 16 Ιουλίου 1932, με το πλοίο Europa που αναχώρησε από το λιμάνι της Βρέμης της Γερμανίας. Ο κατάλογος επιβατών δείχνει ότι η οικογένεια ζούσε στο Νιου Τζέρσεϋ πριν αναχωρήσουν για την Ευρώπη στις 9 Ιουλίου του 1931 για μια επίσκεψη στην Βιέννη για να δει τους γονείς της.

Στο κατάλογο επιβατών η Ιωσηφίνα περιγράφεται ως εθνική Γερμανίδα με ελληνική υπηκοότητα, ύψος 163 εκατ., ανοιχτόχρωμη, ξανθιά, με γκρίζα μάτια. Ο πιο κοντινός συγγενής της στη Βιέννη ήταν ο πατέρας της, και στην Αμερική θα επέστρεφε στο σύζυγό της, γιατρό Α. Μαλαβάζο που κατοικούσε στο 635 High St. Newark, στο Νιου Τζέρσεϋ. Ο κατάλογος αναφέρει ότι και οι τρεις κόρες γεννήθηκαν στο Μπέρμιγχαμ. Η επιστροφή τους στην Αμερική έγινε μόλις πριν από την προσάρτηση της Αυστρίας από τους Ναζί (Μάρτιος 1938).

Περίπου το 1937 ο Αντώνης αφού πήρε την άδεια ασκήσεως μετακόμισε το ιατρείο του στην Νέα Υόρκη. Ασκούσε την ειδικότητα της ενδοκρινολογίας και το ιατρείο του ήταν στην 25η οδό. Πήγε εκεί για να είναι σχετικά κοντά στον σταθμό του τρένου, στο σταθμό Πενσυλβανίας, έτσι ώστε να είναι ευκολότερο για τους ασθενείς του από το Νιου Τζέρσεϋ να πηγαίνουν στην Nεα Υόρκη για να τον βλέπουν στο ιατρείο του.

Ο Αντώνης εγγράφηκε στην επιστράτευση του δευτέρου Παγκοσμίου Πολέμου το 1942. Έδωσε την διεύθυνσή του ως Apt. 62, 580 W. 160th St., Nέα Υόρκη, και την ημερομηνία γεννήσεώς του ως 1 Ιουνίου του 1887. Επίσης δήλωσε την Ιωσηφίνα ως κοντινότερη συγγενή του και ότι δούλευε στο 245 W. 25th St. στη Nέα Υόρκη.

Ο Αντώνης πέθανε στις 20 Απριλίου του 1945. Δούλευε αργά το βράδυ και τον είδαν τελευταία φορά στις 8 15 μμ. Βρέθηκε στις 9 το βράδυ νεκρός στο γραφείο του. Όταν πέθανε ήταν γιατρός στο Μητροπολιτικό Νοσοκομείο, βοηθός ιατρός στο Πολυκλινικό Νοσοκομείο και επίσης ανήκε και στο προσωπικό του νοσοκομείου Newark Beth Israel.

Το πιστοποιητικό θανάτου δείχνει ότι η οικογένεια είχε μετακομίσει από το 1939 στο 482 Fort Washington Street, στη Nέα Υόρκη. Πέθανε από καρδιακή προσβολή και θάφτηκε στις 25 Απριλίου του 1945 στο νεκροταφείο Cypress Hills.

Τα Οικογενειακά Δέντρα του Νότιου Πάρνωνα έρχονται υπό την αιγίδα του Παλλακωνικού Συλλόγου Νότιας Αυστραλίας «Ο Λεωνίδας».
Antonis Malavazos, the son of Ilias Anastasiou Malavazos, a farmer of Karitsa, and Athanasia Vakou of Gouves was born in Gouves on 1 June 1887, one of three children from nine born to reach adulthood.

On 9 September 1898 Antonis Malavazos, aged 11 now, is registered at the school at Geraki. His grades for 1898 were as follows: Religious Studies 5, Greek History 4, Arithmetic 5, Geography 6, Reading 6, Calligraphy 4, Spelling 5, and an overall average 5. Antonis made a remarkable academic improvement in the next few years and graduated to the Hellenic School (middle school).

Antonis went to Athens University to study medicine circa 1906, most probably on a scholarship, and there he obtained his medical degree on 10 November 1911 with a grade of "Very Good". He began his medical career as a resident physician at the Ippokráteio Nosokomeío Athinón in 1911.

Later in 1912 he was drafted into the Greek Army at the commencement of the Balkan Wars (1912-13) against Turkey and Bulgaria. In 1913 Antonis was with the Greek Army that was nearly surrounded by the Bulgarians in the Kresna Gorge of the Struma (Strymon) River during the Second Balkan War. The Bulgarians were defeated and the Treaty of Bucharest resulted in significant territorial losses for Bulgaria.

During the Second World War, on 15 September 1915, Antonis entered the Greek Army at Macedonia as a 2nd lieutenant. On the 29th and 30th of May 1918 Antonis participated in the Battle of Skra di Legen (Skora di Legen) which was a battle that took place at the Skra fortified position, located northeast of Mount Paiko north of Thessaloniki on the Macedonian front. The battle was the first large-scale employment of Greek troops on the front, and resulted in the capture of the heavily fortified Bulgarian position. On 18 and 19 September 1918 he participated in the battle of Doirani where Greeks from the 12th Corps and Seres division together with British forces repelled the Bulgarians from the fortress at Doirani.

Antonis was appointed the medical director for the military hospital at Florina from 1918 to 1920, and was discharged from the army as a 1st Lieutenant at Macedonia on 7 February 1921.

To further his medical career Antonis went to Vienna on the 1 August 1921 where he took numerous medical courses but eventually specialised as an endocrinologist on 15 December 1923. Whilst in Vienna he met his wife Josephine Wanaschek.

Antonis migrated to the United States on 23 January 1924 per the Aquitania. The ship manifest of the Aquitania describes him as a physician who could speak Greek, German and French and described him as being 5 feet 8 inches tall with grey hair and brown eyes. The manifest also states his last permanent residence in Europe was Vienna, Austria where his closest friend was George Kostmios, and that on arrival in the US he was going to stay with P Mellon (his brother Periklis Malavazos) at 75 Hanover Street in Elmhurst New York.

Josephine migrated to America in 1925 and was married to Antonis on 27 November 1925 in Decatur, DeKalb County, Georgia by the Rev Germanos Papaioannou. Antonis and his family settled in Alabama where Antonis practiced medicine, and where many Greek migrants lived. The family lived in Montgomery, Alabama, but the family did not like the South, they wanted to move to the northeast. In order to accomplish this move Antonis needed to obtain medical licensure in both New Jersey and New York, and this required taking the licensing exams of each State.

By early 1929, still living in Birmingham, he and Josephine now had two young daughters, Athanasia and Magdalini, and to study for his licensing exams he needed peace and quiet at home, so Josephine and her daughters went to Europe for a holiday. In Europe Josephine and her family went to Vienna to see her family and also to Molaous where they met her husband's family. In Molaous Antonis' stepmother gave Josephine a hand-woven rug as a gift.

With his family in Europe, Antonis moved to a room (221) in the Woodward Building in Birmingham to concentrate on his studies, and while living in the hotel he became a US citizen on 28 June 1929.

A short time after Josephine returned to America, the family moved to New Jersey. Antonis practiced medicine in New Jersey whilst continuing to study for the New York state licensing exam and so for this reason in 1931 his family again went to Europe. The ship manifest on Josephine's return journey showed Josephine, aged 29, arrived back in the United States (New York) with her three daughters; Magdalini, aged 4, Antigoni, aged 1, and Athanasia, aged 5, on 16 July 1932 per the Europa which had departed from Bremen, Germany. The ship manifest indicated that Josephine and her family had lived in New Jersey before departing the US on 9 July 1931 for a visit to Vienna, Austria to see Josephine's parents.

Josephine is described in the manifest as an ethnic German, Greek citizen, 5 feet 4 inches tall, of fair complexion, blonde hair and grey eyes. Josephine's closest relative in Vienna, Austria was her father F. Waneschek of Dresdner 6/23, Vienna and in the US she was going back to her husband Dr A Malavazos of 635 High Street, Newark, New Jersey. The manifest indicated all three daughters had been born in Birmingham, Alabama. Josephine and her three daughters had arrived back in the US just before the rise of the Nazis.

Around 1937 Antonios made another attempt to move to New York, and on obtaining his New York medical license as an Endocrinologist he moved his practice to 25th St New York in 1939, so it was easier for his patients to see him, since 25th St was near the Pennsylvania Station.

Antonis registered for the World War II draft in 1942 giving his residential address as Apt 62 at 580 W 160th Street, New York. It also states his closest relative was his wife Josephine and that he was self employed at 245 W 25th Street, New York City.

Antonis passed away on the 20 April 1945, he had been working late at night and was last seen alive at 8.15pm but at 9pm he had been found dead in his office. At the time of his death he was assistant visiting` physician at the Metropolitan Hospital, a clinical assistant at the Polyclinic Hospital and a member of the staff of the Newark Beth Israel Hospital.

Anthony`s death certificate indicated that his family had moved from New Jersey to reside at 482 Fort Washington Street, New York in 1939 and he had moved his medical office to 245 West 25th Street, Manhattan, New York. Antonis died from natural causes and was buried on 25 April 1945 at Cypress Hills Cemetery.

Family Trees of Southern Parnon are sponsored by the Pan-Laconian Society of South Australia "Leonidas".









Wednesday 3 July 2013

Η Φωτογραφία του Μήνα Ιουλίου 2013: Οι Πότες



ΓΕΙΑ ΜΑΣ


Παρέα νεοφερμένων Λακώνων σε εκδήλωση, πιθανότατα προς το τέλος της δεκαετίας του 1950. Μερικοί που αναγνωρίζονται είναι Δημήτρης Χαγιάς, Παναγιώτης Ζαφείρης, Γιάννης Νίκιας, Τάσος Πήλιουρας, η μικρούλα Στέλλα Μήτρη, Μιχάλης Βλαχολιάς, Νίκος Μήτρης και Γιώργος Οικονόμου.

CHEERS

A group of newly arrived Laconians at a community function, probably towards the end of the 1950s.  Those recognized are Dimitris Chagias, Panagiotis Zafeiris, Giannis Nikias, Tasos Piliouras, little Stella Mitris, Michalis Vlacholias, Nikos Mitris and Giorgos Oikonomou.

Διάλεξη Χρυσούλας Μελισσινάκη: «Η αποτελεσματικότητα της διδασκαλίας της Ελληνικής γλώσσας στην Αδελαϊδα»



Στο 10ο Διεθνές Ελληνικό Συνέδριο στο Πανεπιστήμιο Φλίντερς η Χρυσούλα Μελισσινάκη, μέλος του Παλλακωνικού Συλλόγου Νότιας Αυστραλίας, έδωσε τη διάλεξη με θέμα «Η αποτελεσματικότητα της διδασκαλίας της Ελληνικής γλώσσας, ως δεύτερη γλώσσα, στα ελληνικά σχολεία της Αδελαιδας, Νότιας Αυστραλίας και ο ρόλος της αυστραλιανής οικογένειας με ελληνική καταγωγή στην προώθηση της Ελληνικής γλώσσας και κουλτούρας»


$11.121 προς το νοσοκομείο Μολάων

Είμαστε περήφανοι να ανακοινώσουμε ότι το τελικό ποσό που θα σταλεί από το Σύλλογό μας στο νοσοκομείο των Μολάων ανέρχεται στις 11.121 δολ. Που αποτελείται από όλες τις εισπράξεις από την εκδήλωση την Κυριακή 26 του Μάη καθώς και τη δημοπρασία και την κλήρωση και της γενναιόδωρες δωρεές ιδιωτών.

Saturday 1 June 2013

Η Φωτογραφία Του Μήνα Ιουνίου 2013: Πράξη Φιλανθρωπίας

Στην αναμνηστική φωτογραφία του Ιουνίου 2013 απεικονίζονται ο Χρήστος Δημ. Βλάχος, η Μαίρη Βλάχου-Λίτλερ και ο Χρήστος Γεω. Βλάχος το 2006 να παραδίδουν επιταγή 16.899 δολ. προς τις αντικαρκινικές έρευνες στο Flinders Medical Centre. Η Μαίρη, αυστραλογεννημένη κόρη του Παναγιώτη και της Νασούλας Βλάχου, που διαμένει στην Αγγλία, κατά τις διακοπές της στην Αυστραλία διοργάνωσε έρανο υπό την αιγίδα του Παλλακωνικού Συλλόγου, προς τιμή του αείμνηστου γαμπρού της Παύλου Καλογερίνη. Κατόπιν, προς τιμή του Παλλακωνικού Συλλόγου, το Flinders Medical Centre καθιέρωσε το βραβείο Paul Kalogerinis & Pan-Laconian Society Award για έρευνες σχετικά με καρκίνο του πνεύμονα και αδενοκαρκίνωμα.

Καλούμε τα μέλη να συνεχίσουν να προτείνουν φωτογραφίες, ειδικού ενδιαφέροντος, από την πατρίδα, τα πρώτα χρόνια στην Αυστραλία ή και τη ζωή του Συλλόγου για να δημοσιεύονται στο Δελτίο.
 

Monday 13 May 2013

Έκκληση Παλλακωνικού Συλλόγου: Χέρι βοηθείας στο νοσοκομείο Μολάων

Έκκληση προς την ελληνική παροικία απευθύνει ο Παλλακωνικός Σύλλογος Νότιας Αυστραλίας «Ο Λεωνίδας» για τη στήριξη του Νοσοκομείου Μολάων και προτίθεται να αφιερώσει όλες τις προσπάθειες του στο μηνιαίο μπάρμπεκιου στις 26 Μαΐου προς το σκοπό αυτό.

Ήδη ένα μέλος του διοικητικού συμβουλίου, ο Γιώργος Κρεμαστιώτης, έχει δωρίσει χίλια ευρώ για τα καύσιμα κίνησης των ασθενοφόρων, ενώ ο Βασίλης Γκιουζέπης εκ μέρους του Συλλόγου συγκεντρώνει δωρεές προερχόμενες από ενδιαφερόμενα άτομα.

Το Γενικό Νοσοκομείο Μολάων στο οποίο για πάνω από πενήντα χρόνια οι συμπατριώτες μας από τη νοτιοανατολική Λακωνία εμπιστεύονται την υγεία τους βρίσκεται στο χείλος της εξαφάνισης.

Η οικονομική κρίση και τα μέτρα λιτότητας απειλούν τη συνέχισή του. Ήδη έχουμε δει την αναγκαστική του συγχώνευση με το νοσοκομείο της Σπάρτης, την υποβάθμισή του σε κέντρο υγείας, ενώ ακόμα και το οριστικό λουκέτο δεν αποκλείεται.

Η υποβάθμιση αυτή έχει οδηγήσει σε σοβαρές ελλείψεις στις πιο βασικές ανάγκες όπως:
  • προμήθειες φαρμάκων
  •  σεντόνια και κλινοσκεπάσματα για τους ασθενείς
  •  καύσιμα για τα ασθενοφόρα
  • ιατρικά εργαλεία και μηχανές
  • μην αναφέρουμε συντήρηση των κτιρίων, στο βαθμό που γιατροί και νοσηλευτές κάνουν ρόστερ για να βάψουν οι ίδιοι τους τοίχους μετά τις εργάσιμες ώρες.
Όλα τα χρήματα που θα συγκεντρωθούν θα αποσταλούν αμέσως στο νοσοκομείο για την κάλυψη έκτακτων αναγκών.

Thursday 9 May 2013

Η Φωτογραφία του Μήνα Μάη 2013: Νιόπαντροι στο Θέμπαρτον

Στην αναμνηστική φωτογραφία του Μάη 2013 απεικονίζεται από το Γενάρη 1956 το νεαρό ζευγάρι Αλέκος και Φρόσω Μιχαήλ, καταγωγή Φαμαγκούστα Κύπρου και Σελασία Λακωνίας αντίστοιχα, στην πρώτη τους συζυγική κατοικία, ένα νοικιασμένο δωμάτιο στο Θέμπαρτον, εσωτερικό προάστιο της Αδελαΐδας, με όλα κι όλα τα εγκόσμια υπάρχοντά τους, το πολύ πολύτιμο γραμμόφωνο στη μέση και εκτός φωτογραφίας ένα κρεβάτι και μια ντουλάπα.

Τη φωτογραφία παραχώρησε η Φρόσω Μιχαήλ.

Καλούμε τα μέλη να συνεχίσουν να προτείνουν φωτογραφίες, ειδικού ενδιαφέροντος, από την πατρίδα, τα πρώτα χρόνια στην Αυστραλία ή και τη ζωή του Συλλόγου για να δημοσιεύονται στο Δελτίο.

Saturday 6 April 2013

Δωρεά Λακωνικής Ομοσπονδίας Νέας Νότιας Ουαλίας στο Νοσοκομείο Σπάρτης

Την Τετάρτη 27 Μαρτίου 2013, πραγματοποιήθηκε από τη Λακωνική Ομοσπονδία Νέας Νότιας Ουαλίας δωρεά προς τη Νοσηλευτική Μονάδα Σπάρτης του Γενικού Νοσοκομείου Λακωνίας.
Οι Λάκωνες συμπατριώτες μας από το Σύδνεϋ, ανταποκρινόμενοι σε επιστολή του διοικητή του νοσοκομείου, κ. Νικολάου Ι. Κουφού, για παροχή οιασδήποτε βοήθειας προς το ίδρυμα, συγκέντρωσαν από εκδηλώσεις της ομοσπονδίας τους το ποσό των επτά χιλιάδων ( 7.000 ) Ευρώ. Με το ποσό αυτό και ύστερα από συνεννόηση με το νοσοκομείο, αγόρασαν δύο ιατρικά μηχανήματα monitors τα οποία θα χρησιμοποιηθούν από το τμήμα επειγόντων και από την παθολογική κλινική της νοσηλευτικής μονάδας. 
Η παράδοση των μηχανημάτων έγινε στο διοικητή του νοσοκομείου, από τον πρόεδρο του Παλλακωνικού Συλλόγου Νέας Νότιας Ουαλίας κ . Νίκο Καπερνάρο, τη γραμματέα κ. Βίκυ Κοκινάκου και το μέλος κ. Νίκη Πουλοκέφαλου, πρώην πρόεδρο του γυναικείου τμήματος του Συλλόγου. 

Ο διοικητής, κ. Κουφός, ευχαρίστησε θερμά τους δωρητές, τους διαβεβαίωσε για την άμεση αξιοποίηση της δωρεάς τους στο κρίσιμο έργο της νοσηλείας κάθε συνανθρώπου μας που προσέρχεται ως ασθενής στη νοσηλευτική μονάδα και οι ίδιοι δηλώνοντας πλήρως ικανοποιημένοι από την επίσκεψή τους στο Νοσοκομείο Σπάρτης υποσχέθηκαν ότι θα συνεχίσουν την προσπάθεια αρωγής προς το νοσοκομείο.

Wednesday 3 April 2013

Η Φωτογραφία του Μήνα Απρίλη 2013: Αγροτική Ζωή


Στην αναμνηστική φωτογραφία του Απρίλη 2013 απεικονίζεται ο Βασίλης Γκιουζέπης στα εφηβικά του χρόνια τη δεκαετία του 50 με τα γαϊδουράκια του στον Ασωπό. Τα χρόνια εκείνα τα συμπαθέστατα αυτά ζώα ήταν απαραίτητα σε κάθε αγροτικό.

Friday 22 March 2013

Θερμά συγχαρητήρια στην Χρυσούλα Μελισσινάκη για το δεύτερο πτυχίο της


Μετά το πρώτο της πτυχίο στην Ελλάδα, η νεοφερμένη στην Αυστραλία Χρυσούλα Μελισσινάκη, σύζ. του συμπατριώτη Παναγιώτη Μαυραειδή, πρόσφατα πήρε δεύτερο πτυχίο Graduate Diploma in Education (Μεταπτυχιακό Δίπλωμα στην Εκπαίδευση) από το Παμεπιστήμιο της Νότιας Αυστραλίας.



Εκφράζουμε τα θερμά μας συγχαρητήρια στην Χρυσούλα και της ευχόμαστε καλή σταδιοδρομία.

Saturday 9 March 2013

Can anything be done to avert Greek clubs and regional brotherhoods descending into oblivion?

Giavris: The time is now for succession planning in the community | Neos Kosmos


Vasillios Giavris, a lawyer and ex-member of SAE (Council of Hellenes Abroad) might just have the key to addressing one of the leading issues facing the Greek-Australian community. Namely of the dwindling numbers of second and third generation Greek-Australian involved with community organisations.
Mr Giavris put forward his ideas on Friday night at a public talk which had as it subject:  "The Politics of Transition: The Need for Succession Planning and Generational Leadership Change in Greek Community Organisations. Will the Post-Partisan 2nd and 3rd Generation Greek/Australians stand up?"
The public lecture was held as part of the program of lectures organised to celebrate the 50th anniversary of the Pammessinian Brotherhood Papaflessas.
"This is a critical transitionary stage where basically we are seeing the first generation phasing out, and the second and third generations making up the majority of the Hellenic community in Victoria," he said to Neos Kosmos English Edition.
"There are over 200 Greek organisations in Victoria with hundreds of millions in assets but the question is, what will become of these organisations and assets since the organisations are descending into oblivion?"
In this he is referring to the lack of membership as second and third generations are declining to become involved.
Whilst he agreed that there are organisations such as SAE attempting to unite Hellenism, he said that in reality that it is struggling to meet its original aims.
"Having said that, as a Greek community in Victoria and Australia, we must support the concept by electing the right people to represent us, and making sure that SAE and other organisations represents the whole of our community."
Mr Giavris underscored the urgent need for organised succession planning within Greek community organisations; moving away from a focus on politics and bickering.
"We need to as a community seriously discuss where we are at the moment, what defines our generation, pin point our needs, and have a united approach to these topics. The only way can do that is by inviting the whole Greek community to participate in an ideas forum of how it sees its future in next 20, 30, and 50 years."
He envisages that a forum could take place through both oral and written submissions, and involve representatives of all Greek organisations, as well as Greek academics, journalists, politicians, those involved in the culture and arts, and the general community.
Mr Giavris hopes that his speech will generate momentum amongst the Greek community groups to develop an ideas forum in the near future.
"I don't just want it to be another place where people speak and that's it. We need to pick up the mantle quick smart and take a co-coordinated approach. Otherwise my feeling is that unfortunately as a community we are not going to live up to our expectations."


Comments

What Direction Will The Greek Community of Australia Take?


By Nikos Kolendrianos

The various presidents and committees of the many associations, brotherhoods, federations, church groups, sporting clubs of the Greek Community of Victoria and around Australia need to stop their bickering and small politicking and look at the wider picture of the Greek Community in Australia. The older generation need to stop passing their hatreds and bile to the up and coming generations if they want a continuation of their Community. The second and third generation Greek-Australians are appreciative of what the first generation have offered up until now but the Greek Community of Australia requires a transition to take place immediately. It needs to stem away from the divisive elements if it needs to survive and flourish.

There are a large number of second and third generation Greek-Australians who are fed up with the squabbling and power mongering tactics used in various organisations. They want to get involved in the various organisations but are hesitant to do so, as they are faced with the various internal issues and struggles of any particular Greek organisation. Many of the second and third generation Greek-Australians have the knowledge and expertise to take the various organisations and Greek Community to the next century.

The whole Greek Community of Australia needs to unite and envisage where the Greek Community will be in the next 5, 10, 20 and 100 years time. It is the utmost importance that a Greek Community that has endured to exist for 112 years should be able to survive and prosper for another 100 years. How will the Greek Community be able to achieve this? By congregating and holding open forums where the various concerns and needs of the Greek Community are raised and discussed in a civil matter. Thus allowing the leaders and the public of the Greek Community the direction and scope they would like to follow. In other words, the Greek Community needs to formulate clear objectives and goals and try and strive to achieve them; otherwise it will have severe repercussions in the very near future if it doesn’t.

What is the solution the Greek Community requires? It is the investment in the second and third generation Greek-Australians in various Greek-Australian organisations. Many of these Greek-Australians are semi-professionals and professionals in various fields that have a diverse range of experiences in the private sector and governmental positions. Some are just passionate enthusiastic and patriotic Greek-Australians who want to offer their services for the good of the Community.

Therefore, the Greek Community of Victoria and in general Australia need to seriously consider Mr. Bill Giavris’s recommendations and immediately put into action the proposals made in his presentation if the Greek-Australian Community wants a strong, united and prosperous Greek Community in the near future. A complicated task some may say, but very achievable.

Σίδνεϊ: Ιθαγενής μαθήτρια διέπρεψε στα Νέα Ελληνικά

Μια μαθήτρια στο Σίδνεϊ, αυστραλιανής (ιθαγενής) καταγωγής, διακρίθηκε για τις γνώσεις της των Νεοελληνικών.

Πρόκειται για την Καταρίνα Χίτσκοκς, που έλαβε τον εντυπωσιακό βαθμό 97 (από εκατό) στα Νέα Ελληνικά για αρχάριους κατακτώντας επάξια μια από τις πρώτες θέσεις μεταξύ των μαθητών που συμμετείχαν στις γενικές απολυτήριες εξετάσεις του Λυκείου της Νέας Νότιας Ουαλίας.

Μάλιστα, η Καταρίνα Χίτσκοκς είναι η πρώτη ιθαγενής μαθήτρια στην Αυστραλία που έμαθε Ελληνικά.

Η ίδια, μιλώντας (στα ελληνικά) στο ραδιόφωνο της SBS, από τις ΗΠΑ όπου βρίσκεται για διακοπές, ανέφερε ότι αγάπησε τα ελληνικά διαβάζοντας ελληνική ιστορία και προσέθεσε ότι θέλει να επισκεφτεί την Ελλάδα.

Η Καταρίνα Χίτσκοκς δήλωσε ότι θέλει να σπουδάσει κλασικές σπουδές στο πανεπιστήμιο, σχολίασε ότι «η ελληνική δεν είναι ούτε εύκολη, ούτε δύσκολη γλώσσα» αλλά «απαραίτητη για να μπορέσει κανείς να εκτιμήσει τον ελληνικό πολιτισμό».


Η περίπτωση της Καταρίνας θα πρέπει να αποτελέσει φωτεινό παράδειγμα και για χιλιάδες Ελληνόπουλα (και τους γονείς τους) που αρνούνται να κάνουν Ελληνικά επειδή «είναι δύσκολη γλώσσα».

Wednesday 6 March 2013

Η Φωτογραφία του Μήνα Μάρτη 2013: Αποκριά Νεοφερμένων 50 χρόνια πριν


Στην αναμνηστική φωτογραφία του Μάρτη 2013 απεικονίζεται, περισσότερο από 50 χρόνια πριν, παρέα Λακώνων νεοφερμένων στο κέντρο της Αδελαΐδας σε εκδήλωση Αποκριάς. Μερικοί σπό την παρέα είναι: Γιάννης Κατσάμπης, Παναγιώτης Τσετσέρης, Χρήστος Κατσάμπης, Τάσος Πήλιουρας και Διαμαντής Λαμπράκης με το λαούτο.

Τη φωτογραφία παραχώρησε η Κανέλα Κατσάμπη.

Thursday 14 February 2013

Οι νικητές του διαγωνισμού τραγουδιού «Ο Παλλακωνικός έχει ταλέντα 2013»

Ο ετήσιος διαγωνισμός τραγουδιού που διοργανώνει ο Παλλακωνικός Σύλλογος Νότιας Αυστραλίας διεξήχθη με μεγάλη επιτυχία την Παρασκευή βράδυ, 8 Φεβρουαρίου 2013, στο Παλλακωνικό Οικογενειακό Κέντρο της Αδελαΐδας.

Για άλλη μια φορά μέλη και φίλοι ανταποκρίθηκαν στο κάλεσμα του Συλλόγου να τραγουδήσουν μπροστά από ζωντανό ακροατήριο το οποίο ψηφίζει για την ανάθεση βραβείων.

Η εκδήλωση χάρηκε πρωτοφανή υποστήριξη, τόσο από την άποψη του αριθμού των διαγωνιζόμενων πρόθυμοι να τραγουδήσουν καθώς και από το κοινό που θέλησε να παραβρεθεί. Το κέντρο ήταν πλήρως κλεισμένο δύο εβδομάδες πριν.

H μουσική συνοδεία ήταν και πάλι από τον Βασίλη Μουτζούρη και την ορχήστρα «Μεράκι».

Οι νικητές επιλέχθηκαν από το ακροατήριο. Όταν όλοι οι τραγουδιστές είχαν τραγουδήσει το κοινό κλήθηκε να κρίνει με προσοχή την απόδοση του καθενός και να σημειώσει σε ψηφοδέλτια τους τρεις περισσότερο προτιμώμενους κατά σειρά προσόντων.

Ειδικός προσκεκλημένος να ανακοινώσει τους νικητές και να απονείμει τα βραβεία και τα πιστοποιητικά συμμετοχής ήταν ο κ. Στάθης Γεωργανάς, ελληνικής καταγωγής μέλος το αυστραλιανού κοινοβουλίου, αντιπρόσωπος της έδρας Hindmarsh,

Νικητές Βραβείων 2013
  • 1ο Βραβείο: Γιώργος Φλουρέντζου, καταγωγή από την Αίγυπτο, με το τραγούδι «Το Άγαλμα»
  • 2ο Βραβείο: Τάσος Οικονόμου, καταγωγή Αγίους Αναργύρους, με το τραγούδι «Ο Παλιατζής»
  • 3ο Βραβείο: Ελένη Αντωνίου, αυστραλογενημένη απόγονη της Καρίτσας, με το τραγούδι «Δεν θέλω τέτοιους φίλους»
Πιστοποιητικά Συμμετοχής
  • Γιάννης Θεοδωρακάκος, από το Γεράκι, «Παπαλάμπραινα»
  • Θεόδωρος Λάμπρος, από Κοσμά Κυνουρίας, «Αγκινάρα»
  • Γιώργος Μαυραειδής, από τα Λαγκάδια Γορτυνίας, «Να ‘χα νεράντζι»
  • Φρόσω Μιχαήλ, από Σελασία, «Συννεφιασμένη Κυριακή»
  • Βασιλική Παπανικολάου, από Κατερίνη Πιερίας, «Νύχτωσε χωρίς φεγγάρι»
  • Ανδρόνικος Τσικούδης, από Καλλιμασιά Χίου, «Δύο πόρτες έχει η ζωή»
Ευχαριστίες 

Συγχαρητήρια σε όλους που συνέβαλαν να κάνουν αυτή την εξαιρετικά επιτυχημένη εκδήλωση δυνατή:

Πρώτον και κύριον, το συμβούλιο και τους εθελοντές του Παλλακωνικού Συλλόγου για την αφοσίωσή τους και τις ακούραστες προσπάθειες, την προετοιμασία, το μαγείρεμα, την παρουσίαση.

Τους διαγωνιζόμενους που με θάρρος προσφέρθηκαν να διασκεδάσουν το ακροατήριο.

Τη ορχήστρα «Μεράκι», ιδίως το Βασίλη Μουτζούρη, πρωτοπόρο σε τέτοιου είδους εκδηλώσεις, παθιασμένος να δει το όραμα αυτό να αποδίδει καρπούς.

Τελευταίο, αλλά καθόλου λιγότερο σπουδαίο, ένα ιδιαίτερο ευχαριστώ στο ακροατήριο, για την εκπληκτική υποστήριξη και την πρωτοφανή στήριξη της εκδήλωση αυτής.

Νικητές Βραβείων 2012 

Υπενθυμίζουμε βραβευμένοι από τον πρώτο διαγωνισμό το 2012:
  • 1ο Βραβείο: Γεωργία Βλάχου, καταγωγή από την Καρίτσα, με το τραγούδι «Μου παρήγγειλε τ' αηδόνι»
  • 2ο Βραβείο: Δήμος Κούρλας, καταγωγή Γεράκι, με το τραγούδι «Νάσαν τα νιάτα»
  • 3ο Βραβείο: Αργύρης Πήλιουρας, καταγωγή Κοσμάς Κυνουρίας με το τραγούδι «Βιολέτα μου ανθισμένη»
Όροι του Διαγωνισμού 

1. Κάθε μέλος και φίλος του Παλλακωνικού Συλλόγου έχει δικαίωμα συμμετοχής, εφόσον δεν έχει πάρει μέρος σε προηγούμενο γύρο του διαγωνισμού

2. Οι διαγωνιζόμενοι κάθε φορά ορίζονται σε δέκα (10) και κατανέμονται κατά σειρά εγγραφής

3. Τα τραγούδια επιλέγονται από τον επίσημο κατάλογο τραγουδιών που εκδίδεται από την ορχήστρα

4. Τρεις νικητές (1ος, 2ος και 3ος) επιλέγονται μετά από κάθε διαγωνισμό.

5. Η επιλογή γίνεται με ψηφοφορία από το ακροατήριο. Στο τέλος του διαγωνισμού οι ακροατές καλούνται να εξετάσουν προσεκτικά τις δεξιότητες του κάθε τραγουδιστή και να επιλέξουν τους τρεις καλύτερους κατά σειρά προσόντων: 1 για την πιο εντυπωσιακή απόδοση, 2 για τη δεύτερη πιο εντυπωσιακή, και 3 για την τρίτη πιο εντυπωσιακή.

6. Η καταμέτρηση διεξάγεται από επιτροπή του διοικητικού συμβουλίου του Παλλακωνικού Συλλόγου η οποία ανακοινώνει μόνο τους νικητές. Από σεβασμό προς όλους τους διαγωνιζόμενους ο αριθμός των ψήφων του καθενός παραμένει αυστηρά απόρρητος

Πρώτο, Δεύτερο και Τρίτο Βραβείο απονέμεται στους τρεις νικητές, ενώ πιστοποιητικά συμμετοχής απονέμονται στους υπόλοιπους διαγωνιζόμενους.

Tuesday 12 February 2013

Save the Archives

An initiative to digitise archives in order to preserve the migration history of Greek immigrants has been launched. With the support from the Greek diaspora, Save The Archives is raising awareness and collecting donations to help the International Organization for Migration (IOM) in Athens to facilitate the digitization process.

Save The Archives has one goal - to preserve the entry documents from Greek migrants into countries including Australia, Canada, South Africa and the United States between 1950 - 1975. In an effort to digitise the more than 200,000 entry documents, many resources are needed to make this possible.

Working independently of the International Organization for Migration (IOM) in Athens, the Save The Archives initiative is working to raise 25,000 euros which will enable the IOM to be able to obtain the necessary resources to facilitate the digitization process of Greek migrant entry documents. Save The Archives organiser, Georgios Stroumboulis, first became aware of the migration documents during a visit to Athens in March 2012.

After meeting with the Head of Office for IOM Athens, Daniel Esdras, and discovering that more than 200,000 documents of Greek migrants in their original paper form needed to be protected from possible deterioration, the initiative to Save The Archives was born.

"Greeks have migrated to every imaginable part of the world - integrating within different communities while maintaining their rich culture and heritage" said Stroumboulis. "Being a first generation Greek-Canadian, the idea of helping ignite a movement that would help preserve the entry archives of my parents, and those archives of thousands of other Greeks around the world, was an inspiring challenge."

The Save The Archives initiative is being launched to coincide with two important anniversaries between Greece/Australia and Greece/Canada this year. 2012 marks the 60th anniversary of the Assisted Migration Agreement (AMA) signed in 1952 between Australia and Greece. Thousands of Greeks migrated to Australia following the conclusion of the (AMA) under the auspices of the Intergovernmental Committee for European Migration (ICEM), later to become the International Organization for Migration (IOM).

This announcement also coincides with the 70th anniversary of diplomatic relations between Canada and Greece. Upon achieving the financial goal, the funds will be donated to IOM Athens which will undertake the digitization of the paper archives. With strong support coming from the Greek diaspora, specifically from Australia, plans on how the digitized archives will be presented are under way. Following the digitization process, scholars and diplomats from Australia have discussed the creation of an online portal that can make the archives easily accessible by the diaspora.

Those interested in donating to this initiative should visit www.SaveTheArchives.com

Link: http://neoskosmos.com/news/en/help-preserve-greek-migration-history

Wednesday 6 February 2013

Η Φωτογραφία του Μήνα Φλεβάρη 2013: Γερακίτικος Γάμος

Στην αναμνηστική φωτογραφία του Φλεβάρη 2013 που παραχωρεί η Ελένη Μαυραειδή απεικονίζεται γλέντι και χορός σε γάμο στην πλατεία του Γερακιού με τους οργανοπαίχτες στο κέντρο. Αναζητούμε συγκεκριμένες λεπτομέρειες σχετικά με τους ανθρώπους και το χρόνο του γεγονότος.

Thursday 31 January 2013

Πρωταγωνιστούν οι Λάκωνες αθλητές του Tae Kwοn-do

Με μεγάλη επιτυχία, πραγματοποιήθηκε το Σάββατο 26 Ιανουαρίου 2013 στο Α΄ Κλειστό Γυμναστήριο Δήμου Γλυφάδας «Οδυσσέας Παπαδόπουλος», το πρωτάθλημα “Open International Goodwill Championship”.

Στους αγώνες συμμετείχαν 585 αθλητές και αθλήτριες από συλλόγους από όλη την επικράτεια της Ελλάδας Soo Bahk Do, Tang Soo Do, Karate Tae Kwοn-do, διαγωνιζόμενοι στις κατηγορίες μαύρων και εγχρώμων ζωνών και στις ηλικιακές κατηγορίες πανπαίδων-πανκορασίδων, παίδων-κορασίδων, εφήβων-νεανίδων, νέων ανδρών-νέων γυναικών και ανδρών-γυναικών.

Περίπου 1200 θεατές παρακολούθησαν με αμείωτο ενδιαφέρον τους αθλητές και τις αθλήτριες οι οποίοι διαγωνίσθηκαν σε ατομικά και ομαδικά αγωνίσματα, για φόρμες και sparring.

Τον Νομό Λακωνίας εκπροσώπησαν οι Σχολές Tae Kwοn-do Σπάρτης – Ξηροκαμπίου και Κροκεών με προπονητές τους Παναγιώτη Ντάρμο και Τηλέμαχο Βαρούνη με 10 αθλητές οι οποίοι αγωνίστηκαν και άξια κέρδισαν 4 χρυσά, 3 αργυρά και 1 χάλκινο και 2 συμμετοχές 4η θέση.

Ακολουθεί πίνακας με τα ονόματα των διακριθέντων αθλητών:

1η Θέση Χρυσό: Βαγγέλης Παλαγάκης, Βασίλης Ράλλης (Σχολ. Tae Kwοn-do Σπάρτης), Νίκος Ζερβουλιάς (Σχολ. Tae Kwοn-do Ξαροκαμπίου), Γιώργος Μάρκος (Σχολ. Tae Kwοn-do Κροκέων).

2η Θέση Αργυρό: Αλίκη Λαγούδη, Κώστας Ντάρμος (Σχολ. Tae Kwοn-do Σπάρτης), Παναγιώτης Αποστολάκος (Σχολ. Tae Kwοn-do Ξαροκαμπίου).

3η Θέση Χάλκινο: Γιώργος Βαρούνης (Σχολ. Tae Kwοn-do Ξαροκαμπίου).

Συμμετοχές 4η Θέση: Κώστας Πασπαλιάρης, Ζωή Παναγάκου

Προπονητές
Σπάρτης: Παναγιώτης Ντάρμος
Ξηροκαμπίου: Τηλέμαχος Βαρούνης
Κροκέων: Τηλέμαχος Βαρούνης και Νίκωνας Μαγέτος

Friday 18 January 2013

Διαγωνισμός Τραγουδιού Παλλακωνικού Συλλόγου:Ευχάριστος τρόπος να απολαυμάνουμε και να μοιραζόμαστε τον πολιτισμό μας

Αναζητούμε Έλληνες τραγουδιστές, νέους και πιο ηλικιωμένους, να τραγουδήσουν και να διασκεδάσουν ...
Ο Παλλακωνικός Σύλλογος Νότιας Αυστραλίας και πάλι φέτος καλεί συμπάροικους κάθε ηλικίας να λάβουν μέρος στον δημοφιλή ετήσιο διαγωνισμό τραγουδιού του που ξεκινά την Παρασκευή 8 Φεβρουαρίου στο Παλλακωνικό Οικογενειακό Κέντρο.

Κάθε τραγουδιστής επιλέγει ένα τραγούδι, ελληνικό ή και αγγλικό, κατά προτίμηση από τον παρακάτω κατάλογο, για να τραγουδήσει μπροστά από ζωντανό ακροατήριο το οποίο ψηφίζει για την ανάθεση του 1ου, 2ου και 3ου βραβείου. H μουσική συνοδεία θα είναι από την ορχήστρα «ΜΕΡΑΚΙ» του Βασίλη Μουτζούρη.

Οι τραγουδιστές θα περιοριστούν στους δέκα και θα παραχωρηθούν σε σειρά εγγραφής.

Για να δηλώσετε το ενδιαφέρον σας να τραγουδήσετε παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον Δημήτρη Κατσάμπη μέσω email: laconians@hotmail.com

Και επειδή οι θέσεις στο ακροατήριο είναι περιορισμένες, παρακαλούμε κάντε κράτηση νωρίς.

Είσοδος: $ 15/ ανά άτομο, περιλαμβάνει παραδοσιακό φαγητό, κατσικάκι με μακαρονάδα, καθώς και την κύρια εκδήλωση.


Ημερομηνία: Παρασκευή, 8 Φλεβάρη 2013

Ώρα: 7:00 με 22:00 μ.μ.

Τόπος: Παλλακωνικό Οικογενειακό Κέντρο, Aldridge Avenue, Plympton Park

Προθεσμία εγγραφής: 25 Γενάρη 2013

Κατάλογος Τραγουδιών 2013

Συρτά

  1. Σήκω χόρεψε κουκλί μου 
  2. Φύγε φύγε 
  3. Παλαμάκια παλαμάκια 
  4. Σεντονάκι 
  5. Φύγε κ’ άσεμε 
  6. Οσ’ αξίζεις εσύ 

Συρτά – Νησιώτικα

  1. Ντάρι ντάρι 
  2. Ξεκινάει μια ψαροπούλα 
  3. Καπετάν Αντρέα Ζέπο 
  4. Θα πάρω μια ψαρόβαρκα 
  5. Ποιος ποιος 
  6. Μάτια σαν και τα δικά σου
  7. Η τράτα μας η κουρελού 
  8. Εσε έ-βερεβε 
  9. Τα ριάλια 

Συρτά – Δημοτικά


  1. Δύο μαύρα μάτια π’ αγαπώ 
  2. Τα φτωχαδάκια 
  3. Στο περιστέρι 
  4. Μη μαλώνεις το κουκλί 
  5. Μη με στέλνεις στην Αμερική 
  6. Να ‘χα νεράντζι (Τα ρόιδο μου) 
  7. Ένα πουλί απ’ το χωριό μας 
  8. Μπήκαν τα γίδια στο μαντρί 

Καλαματιανά


  1. Μαντίλι Καλαματιανό 
  2. Μανουσάκια 
  3. Μου παρήγγειλε το αηδόνι 
  4. Το παπάκι 
  5. Σε είδα να κλαδεύεις 
  6. Να χαρείς 
  7. Δυο καρδιές 
  8. Το πάπλωμα 
  9. Σμύρνα πάνω, σμύρνα κάτω 
  10. Αιγιώτισσα 
  11. Σαμιώτισσα 
  12. Γερακίνα 
  13. Μαύρα μάτια στο ποτήρι 
  14. Η Θήβα έχει όμορφες 
  15. Κόρη που πας στον ποταμό 
  16. Πάνω σε ψηλή ραχούλα 
  17. Στολίδι είσαι μόνη σου 
  18. Πιτσιρίκα 

Τσάμικα


  1. Αγκινάρα 
  2. Πατέρα μας μεγάλωσες 
  3. Το Παλαμήδι 
  4. Ο Γέρο-Τσέλιγκας 
  5. Η Γκόλφω 
  6. Νάσαν τα νιάτα δυο φορές 
  7. Ένας αετός 
  8. Παπαλάμπραινα 

Ηπειρώτικα


  1. Στης Πάργας τον ανήφορο 
  2. Βασιλικός θα γίνω 
  3. Ο Ήλιος βασιλεύει 
  4. Καραγκούνα 
  5. Καινούργια φορεσιά 

Ζεϊμπέκικα

  1. Βρέχει φωτιά στην στράτα μου 
  2. Παλιατζής 
  3. Νύχτωσε χωρίς φεγγάρι 
  4. Συννεφιασμένη Κυριακή 
  5. Γιατί καλέ γειτόνισσα 
  6. Γυναίκες 
  7. Δεν πάω πουθενά 
  8. Νύχτα ξελογιάστρα 
  9. Πάω πάω 
  10. Μη μου τι χαλάς τη νύχτα 
  11. Τρελοκόριτσο 
  12. Μολυβιά 
  13. Διπρόσωπη 
  14. Αλήτη μ’ είπες μια βραδιά 
  15. Ελευσίνα 
  16. Συννεφιές 
  17. Το τελευταίο βράδυ μου 

Τσιφτετέλια


  1. Απόψε σκανταλιάρα μου 
  2. Μείνε μαζί μου 
  3. Γλυκέ μου τύραννε 
  4. Ο Σαλονικιός 
  5. Ο τραγουδιστής 
  6. Χαρικλάκι 
  7. Πήγα σε μάγισσες 
  8. Οι μάγκες δεν υπάρχουν πια 
  9. Έξω ντέρτια και καημοί 
  10. Γκρέμιστα 
  11. Ανέβα στο τραπέζι 
  12. Είμαστε τσιγγάνοι 


Wednesday 9 January 2013

Η Φωτογραφία του Μήνα Γενάρη 2013: Διαγωνισμός Τραγουδιού 2012



Στην αναμνηστική φωτογραφία του Γενάρη 2013 απεικονίζονται οι συμμετέχοντες από το πρώτο διαγωνισμό τραγουδιού, το 2012. Από πίσω αριστερά Αργύρης Πήλιουρας 3ος, Στέλιος Χαγιάς, Δήμος Κούρλας 2ος, Κούλα Κατσάμπη, Στραυρούλα Πάντου, Μαρία Γιαμαίου, Άννα Ζούνη. Μπρόστα οι οργανοπαίχτες Μιχάλης Παπαχαραλάμπου και βασίλης Μουτζούρης με τη νικήτρια του διαγωνισμού Γεωργία Βλάχου.

Pan-Laconian Singing Contest 2013: A fun way to enjoy and share our culture


The search is on for Greek singers, young or old, to sing and have fun …

The Pan-Laconian Society of South Australia this year is once again inviting singers of all ages from the Greek community to take part in its popular annual singing contest which begins on Friday 8th February at the Pan-Laconin Family Centre.

Singers are expected to choose a song, Greek or English, preferably from the list below, to sing in front of a live audience which in turn votes to determine 1st, 2nd and 3rd prize winners. Musical accompaniment will be provided by Bill Moutzouris’ Greek band Meraki.

Singing spots will be restricted to ten and will be allotted in order of registration.

To register your interest to sing please contact Dimitri Katsambis email: laconians@hotmail.com

And because seating is limited, to be part of the audience please book in advance.

Entry: $15/per person, includes traditional dinner, goat with pasta, as well as the main event.
Date: Friday, February 8, 2013
Time: 7:00 – 10:00 pm
Place: Pan-Laconian Family Centre, Aldridge Avenue, Plympton Park
Registration Deadline: january 25, 2013

Song List

Syrtá

Sí̱ko̱ chórepse kouklí mou
Fýge fýge
Palamákia palamákia
Sentonáki
Fýge k 'áseme
Os̱ 'axízeis esý

Syrtá - Ni̱sió̱tika
Ntári ntári
Xekináei mia psaropoúla
Kapetán Antréa Zépo
Tha páro̱ mia psaróvarka
Poios poios
Mátia san kai ta diká sou
I̱ tráta mas i̱ koureloú
Ese é-vereve
Ta riália

Syrtá - Di̱motiká

Dýo máv̱ra mátia p 'agapó̱
Ta fto̱chadákia
Sto peristéri
Mi̱ maló̱neis to kouklí
Mi̱ me stélneis sti̱n Amerikí̱
Na 'cha nerántzi (Ta róido mou)
Éna poulí ap 'to cho̱rió mas
Bí̱kan ta gídia sto mantrí


Kalamatianá

Mantíli Kalamatianó
Manousákia
Mou parí̱ngeile to ai̱dóni
To papáki
Se eída na kladév̱eis
Na chareís
Dyo kardiés
To páplo̱ma
Smýrna páno̱, smýrna káto̱
Aigió̱tissa
Samió̱tissa
Gerakína
Máv̱ra mátia sto potí̱ri
I̱ Thí̱va échei ómorfes
Kóri̱ pou pas ston potamó
Páno̱ se psi̱lí̱ rachoúla
Stolídi eísai móni̱ sou
Pitsiríka

Tsámika

Ankinára
Patéra mas megálo̱ses
To Palamí̱di
O Géro-Tsélinkas
I̱ Nkólfo̱
Násan ta niáta dyo forés
Énas aetós
Papalámpraina

I̱peiró̱tika

Sti̱s Párgas ton aní̱foro
Vasilikós tha gíno̱
O Í̱lios vasilév̱ei
Karankoúna
Kainoúrgia foresiá

Zeïmpékika

Vréchei fo̱tiá sti̱n stráta mou
Paliatzí̱s
Nýchto̱se cho̱rís fengári
Synnefiasméni̱ Kyriakí̱
Giatí kalé geitónissa
Gynaíkes
Den páo̱ pouthená
Nýchta xelogiástra
Páo̱ páo̱
Mi̱ mou ti chalás ti̱ nýchta
Trelokóritso
Molyviá
Dipróso̱pi̱
Alí̱ti̱ m 'eípes mia vradiá
Elef̱sína
Synnefiés
To telef̱taío vrády mou

Tsiftetélia

Apópse skantaliára mou
Meíne mazí mou
Glyké mou týranne
O Salonikiós
O tragoudistí̱s
Charikláki
Pí̱ga se mágisses
Oi mánkes den ypárchoun pia
Éxo̱ ntértia kai kai̱moí
Nkrémista
Anéva sto trapézi